Paroles et traduction Pashalis Terzis - De Milame
Δε
μιλάμε,
Мы
не
разговариваем.,
δεν
μιλάμε
πια,
мы
больше
не
разговариваем,
δεν
μιλάμε,
φτάνει
μια
ματιά
мы
не
разговариваем,
появляется
взгляд
και
γυρνάμε,
и
мы
поворачиваемся,
πρόσωπο
αλλού
και
πλάτη,
лицом
в
другое
место
и
обратно,
φτάιει
κατι
που.
это
то,
в
чем
можно
винить.
Δε
μιλάμε.
Мы
не
разговариваем.
Δίχως
χέρια
πια
ακουμπάμε,
Без
рук
мы
соприкасаемся,
τα
μεσημέρια
κάνω
πως
κοιμάμαι
в
полдень
я
притворяюсь
спящим
μήπως
και
γευτώ
το
όνειρο
σου,
может
быть,
я
попробую
твой
сон
на
вкус,
στο
πλευρό
σου
εγώ.
Я
на
твоей
стороне.
Αγάπη
μου
όλα
καλά,
Моя
любовь,
все
хорошо,
δεν
ζητάω
πιο
πολλά
Я
не
прошу
большего
είσαι
εδώ
κι
είναι
ты
здесь,
и
это
πάντα
αυτό
αρκετό.
всегда
этого
достаточно.
Και
όσα
δεν
έχουμε
πει
И
чего
мы
не
сказали
μέσα
απο
την
σιωπή
сквозь
тишину
χρόνια
τώρα
φωνάζουν
они
кричат
уже
много
лет.
Δε
μιλάμε,
Мы
не
разговариваем.,
στο
μπαλκόνι
αγώνα
κοιτάμε
на
балконе
мы
смотрим
драку
τόσο
μόνοι,
τι
κι
αν
νικάμε
так
одиноко,
ну
и
что,
если
мы
победим
στο
παιχνίδι
αυτό
μπήκε
τέρμα
в
этой
игре
он
вошел
в
финиш
ψέμα
θα
σου
πώ.
Я
скажу
тебе
неправду.
Δε
μιλάμε
Мы
не
разговариваем.
κι
όλο
με
παρέες
τριγυρνάμε
и
мы
всегда
тусуемся
с
друзьями.
σε
φωτογραφίες
χαμογελάμε
на
фотографиях
мы
улыбаемся
κι
όλοι
γύρω
εμας
έχουν
σημάδι
и
у
всех
вокруг
НАС
есть
отметина
και
μετά
απ'
το
φλάς.
а
потом
вспышка.
Αγάπη
μου
όλα
καλά,
Моя
любовь,
все
хорошо,
δεν
ζητάω
πιο
πολλά
Я
не
прошу
большего
είσαι
εδώ
κι
είναι
ты
здесь,
и
это
πάντα
αυτό
αρκετό.
всегда
этого
достаточно.
Και
όσα
δεν
έχουμε
πεί
И
чего
мы
не
сказали
μέσα
απο
την
σιωπή
сквозь
тишину
χρόνια
τώρα
φωνάζουν
они
кричат
уже
много
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgos Theofanous
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.