Pashalis Terzis - Ehi Ena Feggari Apopse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pashalis Terzis - Ehi Ena Feggari Apopse




Ehi Ena Feggari Apopse
Eh I Saw a Moon Tonight
τα λόγια σου μαχαίρι στην καρδιά
Your words are a knife to the heart
Την ώρα που μου είπες το αντίο
The moment you said goodbye to me
το λόγο σου δεν κράτησες
You didn't keep your word,
μονάχο με παρατησες
You left me alone
μες στη νύχτα και στο κρύο
In the night and the cold
τα λόγια σου μαχαίρι στην καρδιά
Your words are a knife to the heart
Χωρίς εσένα είπα θα πεθάνω
Without you I said I will die
κι απόψε δεν κοιμήθηκα
And tonight I didn't sleep
μη φεύγεις σου ψιθύρισα
Don't leave, I whispered to you
μείνε λίγο παραπάνω
Stay a little longer
κι έχει ένα φεγγάρι απόψε
And there is a moon tonight
Που με κάνει κι αρρωσταινω
That makes me sick
Έχει ένα φεγγάρι απόψε
There is a moon tonight
Που μελαγχολω
That makes me melancholy
κι έχει ένα φεγγάρι απόψε
And there is a moon tonight
Σαν κι εμένα δακρυσμενο
Tearful like me
πες μου πως θα έρθεις πάλι
Tell me that you will come again
σε παρακαλώ
I beg you
Τα λόγια σου μαχαίρι στην καρδιά
Your words are a knife to the heart
γυρνάς μεσ' στο μυαλό μου και
You haunt my mind, and
πονάω
It hurts
κι απόψε δεν κοιμήθηκα
And tonight I didn't sleep
τα μάτια σου θυμήθηκα
I remembered your eyes
γύρνα πίσω σ' αγαπάω
Come back, I love you
Κι έχει ένα φεγγάρι απόψε
And there is a moon tonight
που με κάνει κι αρρωσταίνω
That makes me sick
Έχει ένα φεγγάρι απόψε
There is a moon tonight
που μελαγχολώ
That makes me melancholy
Έχει ένα φεγγάρι απόψε
There is a moon tonight
σαν κι εμένα δακρυσμένο
Tearful like me
Πες μου πως θα έρθεις πάλι
Tell me that you will come again
σε παρακαλώ
I beg you
Κι έχει ένα φεγγάρι απόψε
And there is a moon tonight
που με κάνει κι αρρωσταίνω
That makes me sick
Έχει ένα φεγγάρι απόψε
There is a moon tonight
που μελαγχολώ
That makes me melancholy
Έχει ένα φεγγάρι απόψε
There is a moon tonight
σαν κι εμένα δακρυσμένο
Tearful like me
Πες μου πως θα έρθεις πάλι
Tell me that you will come again
σε παρακαλώ
I beg you





Writer(s): Christos Dantis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.