Paroles et traduction Pashalis Terzis - Ehi Ena Feggari Apopse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ehi Ena Feggari Apopse
Ehi Ena Feggari Apopse
τα
λόγια
σου
μαχαίρι
στην
καρδιά
Your
words
are
a
knife
in
my
heart
Την
ώρα
που
μου
είπες
το
αντίο
When
you
said
that
goodbye
το
λόγο
σου
δεν
κράτησες
You
did
not
keep
your
word
μονάχο
με
παρατησες
You
left
me
alone
μες
στη
νύχτα
και
στο
κρύο
In
the
cold
night
τα
λόγια
σου
μαχαίρι
στην
καρδιά
Your
words
are
a
knife
in
my
heart
Χωρίς
εσένα
είπα
θα
πεθάνω
Without
you
I
said
I
would
die
κι
απόψε
δεν
κοιμήθηκα
And
tonight
I
did
not
sleep
μη
φεύγεις
σου
ψιθύρισα
Don't
leave,
I
whispered
to
you
μείνε
λίγο
παραπάνω
Stay
a
little
longer
κι
έχει
ένα
φεγγάρι
απόψε
And
there
is
a
moon
tonight
Που
με
κάνει
κι
αρρωσταινω
That
makes
me
sick
Έχει
ένα
φεγγάρι
απόψε
There
is
a
moon
tonight
Που
μελαγχολω
That
makes
me
melancholy
κι
έχει
ένα
φεγγάρι
απόψε
And
there
is
a
moon
tonight
Σαν
κι
εμένα
δακρυσμενο
Like
me,
tearful
πες
μου
πως
θα
έρθεις
πάλι
Tell
me
how
you
will
come
back
again
Τα
λόγια
σου
μαχαίρι
στην
καρδιά
Your
words
are
a
knife
in
my
heart
γυρνάς
μεσ′
στο
μυαλό
μου
και
πονάω
You
go
round
in
my
head
and
I
hurt
κι
απόψε
δεν
κοιμήθηκα
And
tonight
I
did
not
sleep
τα
μάτια
σου
θυμήθηκα
I
remembered
your
eyes
γύρνα
πίσω
σ'
αγαπάω
Come
back,
I
love
you
Κι
έχει
ένα
φεγγάρι
απόψε
And
there
is
a
moon
tonight
που
με
κάνει
κι
αρρωσταίνω
That
makes
me
sick
Έχει
ένα
φεγγάρι
απόψε
There
is
a
moon
tonight
που
μελαγχολώ
That
makes
me
melancholy
Έχει
ένα
φεγγάρι
απόψε
There
is
a
moon
tonight
σαν
κι
εμένα
δακρυσμένο
Like
me,
tearful
Πες
μου
πως
θα
έρθεις
πάλι
Tell
me
how
you
will
come
back
again
Κι
έχει
ένα
φεγγάρι
απόψε
And
there
is
a
moon
tonight
που
με
κάνει
κι
αρρωσταίνω
That
makes
me
sick
Έχει
ένα
φεγγάρι
απόψε
There
is
a
moon
tonight
που
μελαγχολώ
That
makes
me
melancholy
Έχει
ένα
φεγγάρι
απόψε
There
is
a
moon
tonight
σαν
κι
εμένα
δακρυσμένο
Like
me,
tearful
Πες
μου
πως
θα
έρθεις
πάλι
Tell
me
how
you
will
come
back
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasilis Giannopoulos, Christos Vlachakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.