Pashalis Terzis - Epistrofes-Katastrofes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pashalis Terzis - Epistrofes-Katastrofes




Epistrofes-Katastrofes
Returns-Disasters
Επιστροφές καταστροφές
Returns, disasters
έχω για σένανε κάνει πολλές.
I have made many for you.
Κι οι αντοχές γίναν κλωστές,
And the endurances have become threads,
πόσο ν′ αντέξουνε, σπάσαν κι αυτές.
How much can they endure, they broke too.
Κάθε που γύριζα το πανηγύριζα,
Every time I came back, I celebrated it,
την ίδια έκανα υπομονή.
I had the same patience.
Όμως γελάστηκα, σε όλες βιάστηκα,
But I was fooled, I was in a hurry in all of them,
καμιά δεν άξιζες επιστροφή.
None of them deserved a return.
Επιστροφές καταστροφές
Returns, disasters
στην ίδια κόλαση, στο ίδιο χτες.
To the same hell, to the same yesterday.
Κι όμως μετά, κάθε μετά,
And yet after, every after,
πάντοτε έλεγα "ποτέ ξανά".
I always said "never again".
Κάθε που γύριζα το πανηγύριζα,
Every time I came back, I celebrated it,
την ίδια έκανα υπομονή.
I had the same patience.
Όμως γελάστηκα, σε όλες βιάστηκα,
But I was fooled, I was in a hurry in all of them,
καμιά δεν άξιζες επιστροφή.
None of them deserved a return.





Writer(s): Marios Tokas, Giannis Parios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.