Pashalis Terzis - Fthinoporiase - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pashalis Terzis - Fthinoporiase




Ποιος το περίμενε λοιπόν
Так кто же этого ожидал
να γίνουμε ένα παρελθόν
чтобы стать прошлым
και όλα τα χρώματα σκοτάδι
и все цвета темные
και η αλύρα στα μαλλιά να γίνει άδεια αγκαλιά
и алира в волосах становится пустым объятием
στην άμμο ακόμα ένα σημάδι
на песке все еще виден знак
Και ότι ήθελα κοντα να ρθει
И что я хотел поближе подойти
δεν λέει με τίποτα να βγει
там не сказано, с чем выходить
είναι φεγγάρι τρομαγμένο
поражена ли Луна
με έκλεισες μέσα σου εκεί
ты запер меня там
σένα κορμί μια φυλακή
в теле тюрьма
να δραπετεύσω περιμένω
чтобы сбежать, я жду
Φθινοπώριασε ο άνεμος σε πήρε
Осенний ветер унес тебя
φθινοπώριασε
осень
και απ' την καρδιά σου η αγάπη μου ξεθώριασε
и из твоего сердца исчезла моя любовь.
σκοτείνιασε μπροστά μου ο ουρανός
потемнело передо мной небо
Κιτρινίσανε του έρωτα τα φύλλα
Листья желтые
κιτρινίσανε
пожелтевший
στο χώμα απλά να πέσω με αφήσανε
они оставили меня в грязи, чтобы я просто упал
να πίνω απ' τη βροχή σου ο τρελός
пить из твоего дождя сумасшедший
Ποιος το περίμενε που λες
Кто этого ожидал?
πως θα άφηνε τέτοιες πληγές
как он мог оставить такие раны
η νύχτα όταν ξημερώνει
ночь, когда наступает рассвет
και πάνω που ήμασταν εμείς οι νικητές της διαδρομής
и как раз тогда, когда мы были победителями маршрута
τώρα κοιτάζουμε την σκόνη
теперь мы смотрим на пыль
Φθινοπώριασε ο άνεμος σε πήρε
Осенний ветер унес тебя
φθινοπώριασε
осень
και απ' την καρδιά σου η αγάπη μου ξεθώριασε
и из твоего сердца исчезла моя любовь.
σκοτείνιασε μπροστά μου ο ουρανός
потемнело передо мной небо
Κιτρινίσανε του έρωτα τα φύλλα κιτρινίσανε
Листья желтые.
στο χώμα απλά να πέσω με αφήσανε
они оставили меня в грязи, чтобы я просто упал
να πίνω απ' τη βροχή σου ο τρελός
пить из твоего дождя сумасшедший
Φθινοπώριασε ο άνεμος σε πήρε φθινοπώριασε
Осень ветер унес тебя осень
και απ την καρδία σου η αγάπη μου ξεθώριασε
и из твоего сердца исчезла моя любовь.
σκοτείνιασε μπράστα μου ο ουρανός
затемнила моя браста небо
Κιτρινίσανε του έρωτα τα φύλλα κιτρινίσανε
Листья желтые.
στο χώμα απλά να πέσω με αφήσανε
они оставили меня в грязи, чтобы я просто упал
να πίνω απ τη βροχή σου ο τρελός
пить из твоего дождя сумасшедший





Writer(s): Giorgos Theofanous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.