Pashalis Terzis - O Dikos Mou O Dromos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pashalis Terzis - O Dikos Mou O Dromos




Τ' όνομά μου μες στις λίστες απ' τα πλοία,
Мое имя есть в списках кораблей.,
στα αεροπλάνα, στα φτηνά ξενοδοχεία.
в самолетах, в дешевых отелях.
Η φυγή στο πρόσωπό μου χαραγμένη,
Полет на моем лице запечатлелся,
και μου λες εσύ πως είμαστε δεμένοι.
и ты говоришь мне, что мы близки.
Δεν μπορεί να με κρατήσει ο εαυτός μου,
Не Можешь Удержать Меня Самого,
σε κανέναν δεν ανήκω, είμαι δικός μου.
Я никому не принадлежу, я принадлежу себе.
Το σπασμένο ουρανό σου μη μου δώσεις,
Твое разбитое небо не дает мне,
σ' αγαπώ κι έτσι μπορεί να μ' εξοντώσεις,
Я люблю тебя, чтобы ты мог убить меня,
σ' αγαπώ κι έτσι μπορεί να μ' εξοντώσεις.
Я люблю тебя, чтобы ты мог убить меня.
Ο δικός μου ο δρόμος
Мой путь
μ' έχει χρόνια διαλέξει,
он выбирал меня годами.,
στην οδό γράφει "μόνος",
на улице написано "один".,
επικίνδυνη λέξη.
опасное слово.
Ο δικός μου ο δρόμος
Мой путь
δε μου δείχνει αστέρι,
не показывает мне звезду,
για αγάπη μου δίνει
ибо любовь дает мне
μια βαλίτσα στο χέρι.
с чемоданом в руке.
Στον αέρα τριγυρνάω δίχως λόγο
В воздухе я блуждаю без всякой причины
κι αγκαλιάζομαι τις νύχτες με το φόβο.
и я обнимаюсь по ночам со страхом.
Ποιο κομμάτι γης μπορεί να με κρατήσει
Какой клочок земли может вместить меня
αφού η σκέψη μου με έχει εξορίσει;
после того, как моя мысль изгнала меня;
Διαδρομές πάντα στις ίδιες υποσχέσεις,
Маршруты всегда по одним и тем же обещаниям,
μη μου λες πως μ' αγαπάς και θα με δέσεις.
не говори мне, что любишь меня, и ты свяжешь меня.
Θα ξεφύγω απ' της ζωής τις χαραμάδες,
Я выберусь из жизненных щелей,
πάντα μόνος θα 'μαι μέσα σε χιλιάδες,
Я всегда буду одинок в тысячах,
πάντα μόνος θα 'μαι μέσα σε χιλιάδες.
Я всегда буду одинок среди тысяч.
Ο δικός μου ο δρόμος
Мой путь
μ' έχει χρόνια διαλέξει,
он выбирал меня годами.,
στην οδό γράφει "μόνος",
на улице написано "один".,
επικίνδυνη λέξη.
опасное слово.
Ο δικός μου ο δρόμος
Мой путь
δε μου δείχνει αστέρι,
не показывает мне звезду,
για αγάπη μου δίνει
ибо любовь дает мне
μια βαλίτσα στο χέρι
с чемоданом в руке





Writer(s): evi droutsa, yiorgos theofanous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.