Paroles et traduction Pashella - Никому
Постоянный
насморк
Constant
runny
nose
Я
не
помню
этот
день
I
don't
remember
that
day
И
коротая
время
слышу
адские
крики
лебедей
And
killing
time,
I
hear
the
hellish
cries
of
swans
Не
вернуть
назад
мгновение
I
can't
get
back
that
moment
Его
искупает
страх
Fear
redeems
it
На
совесть
лучших
претендентов
они
призывают
в
ад
They
call
the
best
contenders
to
hell
Оставшись
в
точке
невозврата
Left
at
the
point
of
no
return
Опуская
руки
снова
невзирая
на
проблемы
окружения
Dropping
my
hands
again,
regardless
of
the
problems
of
my
surroundings
Говоришь
лишь
по
отчёту
You
only
speak
by
the
report
Им
ведь
нужен
результат
They
need
the
result
Не
понимая,
что
ты
требуешь
Not
understanding
what
you
demand
И
то,
чего
горазд
And
what
you're
capable
of
Снова
каждый
день
Again
every
day
Принесёт
свою
цель
Will
bring
its
own
goal
Пусть
ты
ёбаный
электрик
Even
if
you're
a
damn
electrician
Доставляешь
тварям
свет
You
bring
light
to
the
creatures
Что
же
ценишь
в
этом
мире?
What
do
you
value
in
this
world?
На
запястье
— только
шрамы
Only
scars
on
your
wrist
И
пометка
"ЭМЗ"
And
the
mark
"EMZ"
Тот
же
круг,
но
площадь
меньше
The
same
circle,
but
the
area
is
smaller
Чем
окно
в
пентхаусе
Than
the
window
in
the
penthouse
Связаны
историей,
наполненной
событиями
Bound
by
history,
filled
with
events
Убегай
из
храма,
оставляй
свою
обитель
Run
away
from
the
temple,
leave
your
dwelling
Укрой
поглубже
тот
предмет,
что
заберёт
ночная
фея
Hide
deeper
that
thing
that
the
night
fairy
will
take
Никому
не
верю
I
don't
trust
anyone
Больше
никому
не
верю
I
don't
trust
anyone
anymore
Как
же
хорошо,
что
в
этом
мире
никому
не
верю
How
good
it
is
that
I
don't
trust
anyone
in
this
world
Больше
никому
не
верю
I
don't
trust
anyone
anymore
Хвтатит
тратить
на
них
нервы
Enough
wasting
my
nerves
on
them
Больше
никому
не
верю
I
don't
trust
anyone
anymore
Хватит
тратить
на
них
нервы
Enough
wasting
my
nerves
on
them
Может
хватит
притворяться
Maybe
it's
enough
pretending
Может
хватит
притворяться
Maybe
it's
enough
pretending
Думать,
мол,
ты
что-то
значишь
Thinking
that
you
mean
something
(Что-то
значишь)
(Mean
something)
Укутываться
пледом,
маскировать
синяки
Wrapping
yourself
in
a
blanket,
masking
your
bruises
Измазанный
чей-то
кровью
не
выйти
из
колеи
Smeared
with
someone
else's
blood,
you
won't
get
out
of
the
rut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Насморк
date de sortie
25-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.