Paroles et traduction Pasi - Medaille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
ben
een
kind
van
de
kolonie,
waar
is
mijn
beloning?
I
am
a
child
of
the
colony,
where
is
my
reward?
Ik
wil
alles
in
mahonie
I
want
everything
in
mahogany
Vive
la
republique,
ik
heb
niks
aan
de
koning
Vive
la
republique,
I
have
nothing
to
do
with
the
king
Zet
manneke
pis
in
de
prinselijke
woning
Put
Manneken
Pis
in
the
princely
mansion
En
ik
hoop
dat
Patrice
komt
spoken
And
I
hope
Patrice
comes
to
haunt
Was
België
betrokken
dan
verdient
ge
de
kroon
niet
If
Belgium
was
involved
then
you
don't
deserve
the
crown
Van
Mubutu
naar
Kabilla,
zet
ze
allemaal
in
een
villa
From
Mubutu
to
Kabilla,
put
them
all
in
a
villa
En
geef
niks
aan
de
bevolking
And
give
nothing
to
the
people
Ik
wil
vrij
zijn,
cha
cha
cha
I
want
to
be
free,
cha
cha
cha
Maar
de
pijn
gaat
zo
diep
als
de
mijnen
van
Katanga
But
the
pain
goes
as
deep
as
the
mines
of
Katanga
Spit
bullets,
brakkaka
Spit
bullets,
brakkaka
P
- a
tot
de
s
- i,
papa
alfa
P
- a
to
the
s
- i,
papa
alfa
Chef
du
village,
ik
ben
all
about
de
gage
Village
chief,
I
am
all
about
the
wages
Pluk
meer
vruchten
dan
een
fruitplantage
Pick
more
fruits
than
a
fruit
plantation
Dat
zijn
zware
uitspraken
Those
are
serious
statements
Klauwen
van
de
Congolese
luipaarden
Claws
of
the
Congolese
leopards
Ik
kom
van
ver,
ik
kom
van
heel
ver
I
come
from
far
away,
I
come
from
very
far
away
Ik
hou
het
zo
eerlijk
als
goud
I
keep
it
as
honest
as
gold
Gouden
medaille
rond
mijn
nek
Golden
medal
around
my
neck
Ik
kom
van
ver,
ik
kom
van
heel
ver
I
come
from
far
away,
I
come
from
very
far
away
Ik
hou
het
zo
eerlijk
als
goud
I
keep
it
as
honest
as
gold
Pasi
Nzita
Vangu
Pasi
Nzita
Vangu
Ik
ben
geboren
in
een
slavenstad
I
was
born
in
a
slave
city
Aangekomen
in
de
havenstad
Arrived
in
the
port
city
In
de
labo
ben
ik
Brabo
In
the
labo
I
am
Brabo
Maar
niemand
die
mijn
handen
hakt
But
nobody
cuts
my
hands
Handen
hoog
als
Antigoon
Hands
up
like
Antigoon
Ik
was
een
zwart
schaap
op
een
blanke
school
I
was
a
black
sheep
in
a
white
school
Niet
veel
bruine
mannen
in
het
ASO
Not
many
brown
men
in
the
ASO
Afrikaanse
leeuw
in
de
Vlaamse
zoo
African
lion
in
the
Flemish
zoo
Ge
kunt
me
niet
verdoven,
'k
heb
er
veel
te
veel
voor
over
You
can't
sedate
me,
I
have
far
too
much
at
stake
Zie
me
lopen
net
als
Kunta
voor
de
zweepslagen
See
me
running
like
Kunta
before
the
lashes
Hele
dagen
opgesloten,
ik
heb
alles
overwogen
Locked
up
all
day,
I
have
considered
everything
Maar
nu
ben
ik
losgebroken,
'k
ga
die
kettingen
niet
meedragen
But
now
I
am
broken
loose,
I
will
not
carry
those
chains
Op
nationale
feestdagen
On
national
holidays
Geen
ceremonie
voor
de
koning
No
ceremony
for
the
king
Het
is
niet
dat
we
veel
vragen
It's
not
that
we
ask
for
much
Waar
de
fuck
is
mijn
beloning
Where
the
fuck
is
my
reward
Ik
kom
dichterbij,
I'm
getting
closer
Ik
kom
dichterbij
I'm
getting
closer
Ik
kom
dichterbij,
I'm
getting
closer
Ik
kom
dichterbij
I'm
getting
closer
Ik
kom
van
ver,
ik
kom
van
heel
ver
I
come
from
far
away,
I
come
from
very
far
away
Ik
hou
het
zo
eerlijk
als
goud
I
keep
it
as
honest
as
gold
Gouden
medaille
rond
mijn
nek
Golden
medal
around
my
neck
Ik
kom
van
ver,
ik
kom
van
heel
ver
I
come
from
far
away,
I
come
from
very
far
away
Ik
hou
het
zo
eerlijk
als
goud
I
keep
it
as
honest
as
gold
Pasi
Nzita
Vangu
Pasi
Nzita
Vangu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Cloos, Kim Nzita Vangu, Pasi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.