Pasi - Medaille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pasi - Medaille




Medaille
Medal
Ik ben een kind van de kolonie, waar is mijn beloning?
I am a child of the colony, where is my reward?
Ik wil alles in mahonie
I want everything in mahogany
Vive la republique, ik heb niks aan de koning
Vive la republique, I have nothing to do with the king
Zet manneke pis in de prinselijke woning
Put Manneken Pis in the princely mansion
En ik hoop dat Patrice komt spoken
And I hope Patrice comes to haunt
Was België betrokken dan verdient ge de kroon niet
If Belgium was involved then you don't deserve the crown
Van Mubutu naar Kabilla, zet ze allemaal in een villa
From Mubutu to Kabilla, put them all in a villa
En geef niks aan de bevolking
And give nothing to the people
Ik wil vrij zijn, cha cha cha
I want to be free, cha cha cha
Maar de pijn gaat zo diep als de mijnen van Katanga
But the pain goes as deep as the mines of Katanga
Spit bullets, brakkaka
Spit bullets, brakkaka
P - a tot de s - i, papa alfa
P - a to the s - i, papa alfa
Chef du village, ik ben all about de gage
Village chief, I am all about the wages
Pluk meer vruchten dan een fruitplantage
Pick more fruits than a fruit plantation
Dat zijn zware uitspraken
Those are serious statements
Klauwen van de Congolese luipaarden
Claws of the Congolese leopards
Ik kom van ver, ik kom van heel ver
I come from far away, I come from very far away
Ik hou het zo eerlijk als goud
I keep it as honest as gold
Gouden medaille rond mijn nek
Golden medal around my neck
Ik kom van ver, ik kom van heel ver
I come from far away, I come from very far away
Ik hou het zo eerlijk als goud
I keep it as honest as gold
Pasi Nzita Vangu
Pasi Nzita Vangu
Ik ben geboren in een slavenstad
I was born in a slave city
Aangekomen in de havenstad
Arrived in the port city
In de labo ben ik Brabo
In the labo I am Brabo
Maar niemand die mijn handen hakt
But nobody cuts my hands
Handen hoog als Antigoon
Hands up like Antigoon
Ik was een zwart schaap op een blanke school
I was a black sheep in a white school
Niet veel bruine mannen in het ASO
Not many brown men in the ASO
Afrikaanse leeuw in de Vlaamse zoo
African lion in the Flemish zoo
Ge kunt me niet verdoven, 'k heb er veel te veel voor over
You can't sedate me, I have far too much at stake
Zie me lopen net als Kunta voor de zweepslagen
See me running like Kunta before the lashes
Hele dagen opgesloten, ik heb alles overwogen
Locked up all day, I have considered everything
Maar nu ben ik losgebroken, 'k ga die kettingen niet meedragen
But now I am broken loose, I will not carry those chains
Op nationale feestdagen
On national holidays
Geen ceremonie voor de koning
No ceremony for the king
Het is niet dat we veel vragen
It's not that we ask for much
Waar de fuck is mijn beloning
Where the fuck is my reward
Ik kom dichterbij,
I'm getting closer
Ik kom dichterbij
I'm getting closer
Ik kom dichterbij,
I'm getting closer
Ik kom dichterbij
I'm getting closer
Ik kom van ver, ik kom van heel ver
I come from far away, I come from very far away
Ik hou het zo eerlijk als goud
I keep it as honest as gold
Gouden medaille rond mijn nek
Golden medal around my neck
Ik kom van ver, ik kom van heel ver
I come from far away, I come from very far away
Ik hou het zo eerlijk als goud
I keep it as honest as gold
Pasi Nzita Vangu
Pasi Nzita Vangu





Writer(s): Kevin Cloos, Kim Nzita Vangu, Pasi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.