Paroles et traduction Pasi Kaunisto - Lakeuden kutsu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lakeuden kutsu
Lakeuden kutsu
Koko
lapsuuden
ajan
kun
Pohjanmaalla
viettää
mä
sain
All
the
years
I
was
growing
up,
I
spent
in
Pohjanmaa,
dear
Niin
on
muistossa
vielä
aika
tuo
vain.
Such
memories
of
that
time,
still
linger
on,
it's
clear.
Kaipa
mua
veri
veti,
siks
lähdin
minä
pois
sieltä
vaan,
Blood
called
me
away,
so
I
left
my
childhood
home
Päätin
kierrellä
pitkin
poikin
tään
maan.
To
wander
far
and
wide,
wherever
I
might
roam.
Olen
niin
monet
ovet
aukaissut,
myös
sulkenut
So
many
doors
I've
opened,
and
closed
along
the
way
Kun
mä
vain
kuljeksinut
oon
missä
vaan.
Just
traveling
and
living,
day
by
day.
Olen
tarpeeksi
maita
mantuja
nyt
kulkenut,
Enough
lands
and
realms
I've
seen,
my
travels
are
now
through
Vahvan
kaipuun
nyt
kotiin
vihdoin
mä
saan.
A
yearning
for
home
now,
has
brought
me
back
to
you.
Tein,
tein
vain
matkaa
- miksi,
tiedä
en.
I
traveled,
traveled
on
- why,
I
cannot
say.
Mun
täytyi
jatkaa,
luonto
vaati
sen.
I
had
to
keep
going,
nature's
call
I
couldn't
sway.
Mut
nyt
mä
kuulen,
kutsuu
niityt
nuo
-
But
now
I
hear
it,
the
call
of
those
fields
so
dear
Taas
laulu
tuulen
viestin
sieltä
tuo.
The
wind
bears
their
message,
loud
and
clear.
Käännän
suunnan
ja
tulen
näin
takaisin
nyt
vihdoinkin,
I'm
turning
'round,
coming
back
at
last,
to
the
place
where
I
belong
Miksi
lähdin
mä
sieltä
mietin
mä
vaan.
Why
I
ever
left,
I've
wondered
all
along.
Monet
kerrathan
minä
niin
lakeutta
vain
kaipasin
So
often
I
longed
for
the
vast,
open
plain
Siellä
mieleeni
rauhan
yksin
vain
saan.
Where
peace
and
tranquility,
I
alone
can
gain.
Nyt
mä
vihdoinkin
täällä
jälleen
oon,
taas
niityt
nään.
Now
at
last
I'm
here
again,
the
meadows
I
see
Täällä
tyttöni
rakas
on
vieläkin.
And
here
my
darling
girl,
is
waiting
for
me.
Minä
saavuin
ja
tänne
viimein
mä
nyt
myöskin
jään,
I've
arrived,
and
here
I'll
stay,
by
your
side,
eternally
Tämä
seutu
on
mulle
korvaamaton.
This
land,
so
precious
to
me.
Käännän
suunnan
ja
tulen
näin
takaisin
nyt
vihdoinkin,
I'm
turning
'round,
coming
back
at
last,
to
the
place
where
I
belong
Miksi
lähdin
mä
sieltä
mietin
mä
vaan.
Why
I
ever
left,
I've
wondered
all
along.
Monet
kerrathan
minä
niin
lakeutta
vain
kaipasin
So
often
I
longed
for
the
vast,
open
plain
Siellä
mieleeni
rauhan
yksin
vain
saan.
Where
peace
and
tranquility,
I
alone
can
gain.
Nyt
mä
vihdoinkin
täällä
jälleen
oon,
taas
niityt
nään.
Now
at
last
I'm
here
again,
the
meadows
I
see
Täällä
tyttöni
rakas
on
vieläkin.
And
here
my
darling
girl,
is
waiting
for
me.
Minä
saavuin
ja
tänne
viimein
mä
nyt
myöskin
jään,
I've
arrived,
and
here
I'll
stay,
by
your
side,
eternally
Tämä
seutu
on
mulle
korvaamaton.
This
land,
so
precious
to
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heikki Aaltoila, Traditional, Tuula Valkama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.