Pasión Vega - Cuesta Abajo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pasión Vega - Cuesta Abajo




Cuesta Abajo
Вниз по склону
Si arrastré por este mundo
Если я влачила по этому миру
La vergüenza de haber sido
Стыд за то, кем была,
Y el dolor de ya no ser.
И боль от того, кем больше не являюсь.
Bajo el ala del sombrero
Под полем шляпы,
Cuantas veces, embozada,
Сколько раз, скрывая лицо,
Una lágrima asomada
Проступающую слезу
Yo no pude contener.
Я не могла сдержать.
Si crucé por los caminos
Если я шла по дорогам
Como un paria que el destino
Как изгой, которого судьба
Se empeña en deshacer.
Стремится уничтожить.
Si fui flojo, si fui ciego,
Если я была слаба, если была слепа,
Sólo quiero que comprendas
Я лишь хочу, чтобы ты понял,
El valor que representa
Какую ценность представляет
El coraje de querer.
Смелость любить.
Era para la vida entera
Ты был для меня всей жизнью,
Como un sol de primavera
Как весеннее солнце,
Mi esperanza y mi pasión.
Моя надежда и моя страсть.
Sabía que en el mundo no cabía
Я знала, что в мире не поместится
Toda mi humilde alegría
Вся моя скромная радость
De mi pobre corazón.
Моего бедного сердца.
Ahora, cuesta abajo en mi rodada
Теперь, катясь вниз по склону,
Las ilusiones pasadas
Прошлые иллюзии
No me las puedo arrancar.
Я не могу вырвать из себя.
Sueño con el pasado que añoro,
Мне снится прошлое, по которому я тоскую,
El tiempo viejo que lloro
Старое время, которое я оплакиваю
Y que nunca volverá.
И которое никогда не вернется.
Por seguir tras de su huella
Следуя по твоим следам,
Yo bebí incansablemente
Я пила неустанно
En mi copa de dolor.
Из моей чаши боли.
Pero nadie comprendía
Но никто не понимал,
Que si todo yo lo daba
Что если я все отдавала,
En cada vuelta dejaba
То на каждом витке оставляла
Pedazos de corazón.
Кусочки сердца.
Ahora, triste en la pendiente,
Теперь, грустная на склоне,
Solitario y ya vencido,
Одинокая и побежденная,
Yo me quiero confesar.
Я хочу исповедаться.
Si aquella boca mentía
Если те уста лгали,
El amor que me ofrecía,
Предлагая мне любовь,
Por aquellos ojos brujos
За те колдовские глаза
Yo habría dado siempre más.
Я бы всегда отдала еще больше.
Era para la vida entera
Ты был для меня всей жизнью,
Como un sol de primavera
Как весеннее солнце,
Mi esperanza y mi pasión.
Моя надежда и моя страсть.
Sabía que en el mundo no cabía
Я знала, что в мире не поместится
Toda mi humilde alegría
Вся моя скромная радость
De mi pobre corazón.
Моего бедного сердца.
Y ahora, cuesta abajo en mi rodada
И теперь, катясь вниз по склону,
Las ilusiones pasadas
Прошлые иллюзии
No me las puedo arrancar.
Я не могу вырвать из себя.
Sueño con el pasado que añoro,
Мне снится прошлое, по которому я тоскую,
El tiempo viejo que lloro
Старое время, которое я оплакиваю
Y que nunca volverá.
И которое никогда не вернется.
Sueño con el pasado que añoro,
Мне снится прошлое, по которому я тоскую,
El tiempo viejo que lloro
Старое время, которое я оплакиваю
Y que nunca volverá.
И которое никогда не вернется.
(Fin. Original de Carlos Gardel)
(Конец. Оригинал Карлоса Гарделя)





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.