Pasión Vega - Curro Agujetas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pasión Vega - Curro Agujetas




Curro Agujetas
Curro Agujetas
Ahí va Curro Agujetas
Вот идет Курро Агухетас
Vecino del Corralón
Сосед с Фермы
El tabaco en la rebeca
С табаком в жилете
Y se sienta en escalón
И садится на ступеньке
Y se entretiene pensando
И проводит время, думая
En el tiempo que pasó
О времени, которое прошло
Que se le escapa volando
Что ускользает от него, как дым
Cómo el humo de cigarro
От сигареты
Que hace un ratito encendió
Которую он зажег совсем недавно
Francisco le puso el cura
Франциско назвал его священник
Para la gloria de Dios
Во славу богу
Pero en su barrio agujetas
Но в своем районе Агухетас
Porque al deporte le huyó
Потому что он избегал спорта
Un infante sin infancia
Младенец без детства
Un jornalero precoz
Рабочий с малолетства
Corta en la escuela su estancia
Прерывает свою учебу в школе
Pero venció la ignorancia
Но победил незнание
Sin aprender el catón
Не изучая катон
¿Dónde vas?
Куда ты идешь?
Viejo Majareta
Старый придурок
Va y le grita su Enriqueta
Ему кричит Энрикета
Desde arriba del balcón
С балкона наверху
Yo me voy para caleta
Я иду к бухте
Con mi gorra y mi bastón
В своей кепке и с тростью
Que aunque pierda la chaveta
Даже если я потеряю рассудок
sabes bien, Enriqueta
Ты хорошо знаешь, Энрикета
Que siempre he sido un señor
Что я всегда был джентльменом
(¿Dónde vas?, ¿ Dónde vas, Curro Agujetas?)
(Куда идешь?, Куда идешь, Курро Агухетас?)
(¿Dónde vas?, ¿ Dónde vas, Curro Agujetas?)
(Куда идешь?, Куда идешь, Курро Агухетас?)
Francisco fue un erudito
Франциско был ученым
En el arte de existir
В искусстве жить
Sabio doctor de la vida
Мудрый доктор жизни
Porque sabía latín
Потому что он знал латынь
Un andaluz elegante
Элегантный андалусец
Asuetas, un figurín...
Асуэтас, франт...
Un caballero adulante
Галантный джентльмен
Con un corazón gigante
С гигантским сердцем
Siempre ansioso por latir
Всегда жаждущим биться
Cuentan que en sus juventudes
Рассказывают, что в молодости
Fue un excelente cantor
Он был прекрасным певцом
Aunque por su edad le quede
Хотя из-за возраста у него остался
Sólo un elidió de voz
Только элидий голоса
Un poeta de la calle
Поэт с улицы
De su gente trovador
Трубадур своего народа
Porque la lengua le ardía
Потому что его язык пылал
De los grandes se reía
Он смеялся над великими
Y un dardo era su canción
И его песня была дротиком
¿Dónde vas?
Куда ты идешь?
Viejo Majareta
Старый придурок
Va y le grita su Enriqueta
Ему кричит Энрикета
Desde arriba del balcón
С балкона наверху
Yo me voy para caleta
Я иду к бухте
Con mi gorra y mi bastón
В своей кепке и с тростью
Que aunque pierda la chaveta
Даже если я потеряю рассудок
sabes bien, Enriqueta
Ты хорошо знаешь, Энрикета
Que siempre he sido un señor
Что я всегда был джентльменом
(¿Dónde vas Curro Agujetas?)
(Куда идешь, Курро Агухетас?)
Voy a darles la receta
Я собираюсь дать вам рецепт
Para ser deste planeta
Чтобы быть с этой планеты
Y rey sin tener corona
И королем без короны
(¿Dónde vas, Curro Agujetas?)
(Куда идешь, Курро Агухетас?)
Que no hay más que yo no sepas
Что ничего нет, чего я не знаю
Porque la vida te aprieta
Потому что жизнь тебя душит
Y a mí, por poco, me ahoga
А меня, чуть не утопила
Viejo Majareta
Старый придурок
Si, Viejo Majareta
Да, старый придурок
Viejo Majareta
Старый придурок
Yo siempre he sido un señor
Я всегда был джентльменом
Una tarde como otra
Однажды, как и в любой другой день
Acurró el del corralón
Акурро с Фермы
Como el humo del tabaco
Как дым от табака
La vida se le escapó
Жизнь ускользнула от него
Ningún libro de la historia
Ни одна историческая книга
Por asomo no lo humbró
Даже рядом не упоминала его
Pero en su barrio agujetas
Но в своем районе Агухетас
Se recuerda y se respecta
Он помнится и уважается
Por su inmenso corazón
За его огромное сердце
¿Dónde estás?
Где ты?
Viejo majaretas
Старый придурок
Hoy le llora su Enriqueta
Сегодня его оплакивает Энрикета
Desde abajo del balcón
С балкона снизу
El se fue para caleta
Он ушел к бухте
Con su gorra y su bastón
В своей кепке и с тростью
Don Francisco El Agujetas
Дон Франциско Агухетас
Sin corbata y sin chaqueta
Без галстука и без пиджака
Fue más que nadie...
Был больше, чем кто-либо...
...Un señor...
...Джентльменом...





Writer(s): Jesus Bienvenido Saucedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.