Pasión Vega - El Viajero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pasión Vega - El Viajero




El Viajero
The Traveler
Vio su barco encallar en tantos puertos
I saw your ship run aground in so many ports
Que en su mirada hallé los siete mares.
That in your gaze I found the seven seas.
Anduvo y desandó tantos lugares
You walked and unwalked so many places
Que quise andar las sendas de sus besos.
That I wanted to walk the paths of your kisses.
Yo me rendí a la sombra del viajero
I surrendered to the shadow of the traveler
Como al árbol se rinde el caminante.
As the tree surrenders to the walker.
Me enrole a su colchón de tripulante
I joined your mattress as a crew member
Y zarpé de su mano rumbo al cielo.
And set sail from your hand towards heaven.
Y en una habitación
And in a room
Sin una dirección
Without an address
Recorriendo la piel de sur a norte viajamos sin rumbo.
Traveling the skin from south to north, we journey without direction.
La luna en la ventana como un polizón ve a dos viajeros
The moon in the window like a stowaway sees two travelers
Dar la vuelta al mundo.
Circumnavigate the globe.
Una caricia me llevó a la habana
A caress took me to Havana
Y de cuba a Estambul fui sin visado.
And from Cuba to Istanbul I went without a visa.
En Lisboa me vi cantando un fado
In Lisbon I found myself singing a fado
Que sonó desde Córcega a Triana
That sounded from Corsica to Triana
A Venecia llegué con sus pasiones
I arrived in Venice with its passions
En París nos llovió la vida entera
In Paris it rained our whole life
Y en la plata sacó de su chistera, un tango de la plaza de las flores,.
And in La Plata, you pulled out of your hat, a tango from the Plaza de las Flores.
Y aquella habitación no tuvo dimensión
And that room had no dimension
De oriente hasta occidente fuimos recorriendo mil paisajes
From east to west we went, traveling a thousand landscapes
La luna atada al cielo como un polizón vio nuestros cuerpos libres de equipaje.
The moon tied to the sky like a stowaway saw our bodies free of luggage.
Yo quise despertar junto al viajero y al ver mi almohada ahogué toda esperanza
I wanted to wake up next to the traveler and when I saw my pillow, I drowned all hope
El trotamundos sigue sus andanzas y cada día parte a un pueblo nuevo.
The globetrotter continues his adventures, and every day he leaves for a new town.
Desde entonces lo espero en mi ventana y aún viaje cada noche en mi recuerdo y aunque se que es mentira fuerzo el sueño
Since then I wait for him in my window and still travel every night in my memory and although I know it's a lie, I force the dream
De verlo aparecer una mañana,
Of seeing him appear one morning,
Y aquella habitación
And that room
Que al mundo nos lanzó hoy es un asfixiante mar de dudas por el que navego
That launched us into the world is today a suffocating sea of doubts through which I sail
La luna fiel vigía como un polizón ve cada noche yo lo espero.
The moon, a faithful guardian like a stowaway, sees me wait every night.





Writer(s): Jesus Bienvenido Saucedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.