Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Eternidad Sin Ti
Diese Ewigkeit ohne dich
Como
un
disparo
alas
sienes
del
futuro
Wie
ein
Schuss
an
die
Schläfen
der
Zukunft
Sonó
aquel
duro:
No
quiero
volverte
a
ver
Klang
jenes
harte:
Ich
will
dich
nicht
wiedersehen
Feucho,
calvo,
poca
gloria,
sin
futuro
Abgewetzt,
kahl,
wenig
Ruhm,
ohne
Zukunft
Díganme
si
no
está
crudo
Sagt
mir,
ob
das
nicht
bitter
ist
Encontrar
a
otra
mujer
Eine
andere
Frau
zu
finden
En
otro
tiempo
hubiese
sido
algo
irrisorio
In
anderen
Zeiten
wäre
es
lächerlich
gewesen
Para
un
tenorio
avispado
en
el
amor
Für
einen
schlauen
Frauenhelden
Pero
a
mi
edad
entre
divorcios
y
velorios
Doch
in
meinem
Alter,
zwischen
Scheidungen
und
Totenwachen
La
que
va
buscando
novio
Diejenige,
die
einen
Freund
sucht
Lleva
roto
el
corazón
Trägt
ein
gebrochenes
Herz
Ya
no
me
quedan
ni
ganas
ni
cuerpo
Mir
bleiben
weder
Lust
noch
Kraft
Ni
me
acompaña
el
palique
de
antes
Noch
begleitet
mich
das
Gerede
von
früher
Pasé
de
príncipe
azul
de
los
cuentos
Vom
blauen
Prinzen
der
Märchen
A
rey
de
copas
en
las
barras
de
los
bares
Zum
König
der
Pokale
an
den
Bartheken
Me
consuelo
y
me
castigo
Ich
tröste
mich
und
bestrafe
mich
Refugiándome
en
el
vino
Indem
ich
mich
im
Wein
verliere
Añorando
lo
que
fui,
Und
mich
nach
dem
sehne,
was
ich
war,
Vale
más
un
momento
contigo
Ein
Moment
mit
dir
ist
mehr
wert
Que
esta
eternidad
sin
ti
Als
diese
Ewigkeit
ohne
dich
Me
veo
torpe,
todo
me
parece
extraño
Ich
fühle
mich
unbeholfen,
alles
kommt
mir
fremd
vor
Me
sobran
años
y
me
falta
dignidad
Ich
habe
zu
viele
Jahre
und
zu
wenig
Würde
Donde
se
habrán
metido
ahora
esos
cuerpatos
Wo
mögen
jetzt
diese
Körperchen
stecken
Que
cuando
ibas
de
mi
brazo
Die
sich
umdrehten,
Se
volvían
al
pasar
Wenn
du
an
meinem
Arm
hingst
Me
siento
viejo
entre
tantas
damiselas
Ich
fühle
mich
alt
unter
all
diesen
Mädchen
Que
ni
por
pena
pasan
por
alto
la
edad
Die
nicht
mal
aus
Mitleid
über
das
Alter
hinwegsehen
Ya
no
respetan
el
tiempo
que
uno
ha
vivido
Sie
respektieren
nicht
die
gelebt
Zeit
Ni
que
fuesen
el
mejor
vino
Noch
dass
der
beste
Wein
El
que
se
acaba
de
pisar
Derjenige
ist,
der
gerade
getreten
wurde
Después
de
tantos
nones
impares
Nach
so
vielen
ungeraden
Zahlen
Aunque
se
intuya
el
amor
Obwohl
man
die
Liebe
ahnt
Y
que
no
quedan
guapas
como
las
de
antes
Und
es
keine
Schönen
mehr
gibt
wie
früher
De
las
que
mienten
para
ahorrarte
el
disgusto
Die
lügen,
um
dir
die
Enttäuschung
zu
ersparen
Me
consuelo
y
me
castigo
Ich
tröste
mich
und
bestrafe
mich
Refugiándome
en
el
vino
Indem
ich
mich
im
Wein
verliere
Añorando
lo
que
fui,
Und
mich
nach
dem
sehne,
was
ich
war,
Vale
más
un
momento
contigo
Ein
Moment
mit
dir
ist
mehr
wert
Que
esta
eternidad
sin
ti
Als
diese
Ewigkeit
ohne
dich
Vale
más
un
momento
contigo
Ein
Moment
mit
dir
ist
mehr
wert
Que
esta
eternidad
sin
ti.
Als
diese
Ewigkeit
ohne
dich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): antonio romera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.