Pasión Vega - Flaca de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pasión Vega - Flaca de Amor




Flaca de Amor
Skinny in Love
Cada tarde te veía
Every afternoon I would see you
Siempre en la misma estación
Always at the same station
Tu sin saber que existía
You didn't know that I existed
Yo esperando el cercanías
I was waiting for the commuter train
Destino a tu corazón, para subirme algún día,
Heading toward your heart, to hop on someday,
Por el andén te buscaba
I would search for you on the platform
Y tu mirabas atrás
And you would look back
Dios mío si se cruzaran, mi mirada y tu mirada ya no habría libertad ni tesoro que cambiara
Dear God, if we could just cross paths, then my gaze and your gaze could never be exchanged again for any freedom or treasure
Por esa casualidad
For that chance encounter
Y es que el destino es amargo, al menos para mi
And it's that fate is bitter, at least for me
No quiso presentarnos aquella tarde de abril
It didn't want to introduce us on that April afternoon
Y ahora me tienes aquí, flaca de amor
And now you have me here, skinny in love
Como un galgo con pulgas que van soñando
Like a greyhound with fleas that dream
De un rail a otro rail
From one track to another
Pero la suerte fue amable al menos por una vez
But luck was kind for once and
Y quiso un día sentarme misma hora misma tarde mismo vagón mismo tren mismas ganas de abrazarte.
It wanted to seat me one day same hour same afternoon same train cars same desire to embrace you.
Mil estaciones pasaron y no quisimos
A thousand stations passed and we didn't want to
Bajar aun sabiendo de antemano
Get off even though we both knew
Que el trayecto es limitado y el tren
That the journey is limited and the train
Tiene que parar pues más tarde o más temprano
Will have to stop because sooner or later
Hay que asumir el final
We have to accept the end
Por que el destino es amargo al menos para mi,
Because fate is bitter for me at least,
Quiso otra vez separarnos aquella tarde de abril
It wanted to separate us again that April afternoon
Y ahora me tienes aquí flaca de amor como un galgo
And now you have me here skinny in love like a greyhound
Con pulgas de amor que añoran tanto
With fleas of love that yearn so much for
Tu amor de ferrocarril.
Your railroad love.
Aún recorro cada tarde la que fue nuestra estación
I still walk through what was our station every afternoon
Por si acaso al cercanía le da por volver un día a este corazón descarrilado en la vida
In case the commuter train decides to return one day to this heart derailed in life
Tu billete era de ida
Your ticket was one-way
Se que no regresarás tu mirada lo advertía
I know you won't come back, your gaze warned me so
En aquella despedida con en otro tiempo atrás al cruzarse con la mía
In that goodbye, with at another time, when crossing paths with mine
Que cruel casualidad
What a cruel coincidence
Ves que el destino es amargo
You see that fate is bitter
Al menos para mi no quiso inmortalizarnos aquella tarde de abril
At least for me it didn't want to immortalize us that April afternoon
Y ahora me tienes aquí flaca de amor como un galgo
And now you have me here skinny in love like a greyhound
Con pulgas de desengaño hurgando en mi cicatriz.
With fleas of disappointment digging at my scars.





Writer(s): Jesus Bienvenido Saucedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.