Paroles et traduction Pasión Vega - Gracias a la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias a la Vida
Thanks to Life
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto
Thanks
to
life,
which
has
given
me
so
much
Me
dio
dos
luceros,
que
cuando
los
abro
It
gave
me
two
bright
eyes,
when
I
open
them
Perfecto
distingo
lo
negro
del
blanco
Perfectly
distinguish
between
black
and
white
Y
en
el
alto
cielo
su
fondo
estrellado
And
in
the
high
sky
its
starry
background
Y
en
las
multitudes,
el
hombre
que
yo
amo
And
in
the
crowds,
the
man
I
love
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Thanks
to
life
that
has
given
me
so
much
Me
ha
dado
el
oído
que
en
todo
su
ancho
It
has
given
me
the
hearing
that
in
all
its
width
Graba
noche
y
día
grillos
y
canarios
Records
night
and
day
crickets
and
canaries
Martillos,
turbinas,
ladridos,
chubascos
Hammers,
turbines,
barking,
showers
Y
la
voz
tan
tierna
de
mi
bien
amado
And
the
tender
voice
of
my
beloved
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Thanks
to
life
that
has
given
me
so
much
Me
ha
dado
el
sonido
y
el
abecedario
It
has
given
me
the
sound
and
the
alphabet
Con
él
las
palabras
que
pienso
y
declaro
With
it
the
words
that
I
think
and
I
declare
Madre,
amigo,
hermano
y
luz,
alumbrando
Mother,
friend,
brother
and
light,
illuminating
La
ruta
del
alma
del
que
estoy
amando
The
path
of
the
soul
of
the
one
I
am
loving
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Thanks
to
life
that
has
given
me
so
much
Me
ha
dado
la
marcha,
de
mis
pies
cansados
It
has
given
me
the
gear,
of
my
tired
feet
Con
ellos
anduve
ciudades
y
charcos
With
them
I
walked
through
cities
and
puddles
Playas
y
desiertos,
montañas
y
llanos
Beaches
and
deserts,
mountains
and
plains
Y
la
casa
tuya,
tu
calle
y
tu
patio
And
your
house,
your
street
and
your
patio
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Thanks
to
life
that
has
given
me
so
much
Me
dio
el
corazón
que
agita
su
barco
It
gave
me
the
heart
that
waves
its
ship
Cuando
miro
el
fruto
del
cerebro
humano
When
I
look
at
the
fruit
of
the
human
brain
Cuando
miro
el
bueno
tan
lejos
del
malo
When
I
look
at
the
good
so
far
from
the
bad
Cuando
miro
el
fondo
de
tus
ojos
claros
When
I
look
at
the
bottom
of
your
clear
eyes
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Thanks
to
life
that
has
given
me
so
much
Me
ha
dado
la
risa
y
me
ha
dado
el
llanto
It
gave
me
laughter
and
it
gave
me
tears
Así
yo
distingo,
dicha
de
quebranto
So
I
distinguish,
happiness
from
sorrow
Los
dos
materiales
que
forman
mi
canto
The
two
materials
that
form
my
song
Y
el
canto
de
ustedes
que
es
el
mismo
canto
And
the
song
of
you
is
the
same
song
Y
el
canto
de
todos
es
mi
propio
canto
And
the
song
of
all
is
my
own
song
(Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto)
Gracias
a
la
vida
(Thanks
to
life
that
has
given
me
so
much)
Thanks
to
life
(Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto)
Gracias
a
la
vida
(Thanks
to
life
that
has
given
me
so
much)
Thanks
to
life
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
(Gracias,
gracias
a
la
vida)
Thanks
to
life
that
has
given
me
so
much
(Thank
you,
thanks
to
life)
(Gracias,
gracias
a
la
vida,
gracias,
gracias
a
la
vida)
(Thank
you,
thank
you
to
life,
thank
you,
thank
you
to
life)
Mi
canto
es
de
ustedes
y
es
el
mismo
canto
(Gracias,
gracias
a
la
vida)
My
song
is
yours
and
it
is
the
same
song
(Thank
you,
thank
you
to
life)
Que
me
ha
dado
tanto
That
has
given
me
so
much
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Thanks
to
life
that
has
given
me
so
much
(Que
me
ha
dado
tanto,
que
me
ha
dado
tanto)
(That
has
given
me
so
much,
that
has
given
me
so
much)
(Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto)
Gracias,
gracias
a
la
vida
(Thanks
to
life
that
has
given
me
so
much)
Thank
you,
thank
you
to
life
(Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto)
Gracias,
gracias
a
la
vida
(Thanks
to
life
that
has
given
me
so
much)
Thank
you,
thank
you
to
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ניסים עופר, Parra Sandoval,violeta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.