Pasión Vega - Nada - traduction des paroles en allemand

Nada - Pasión Vegatraduction en allemand




Nada
Nichts
Mis sentidos se cansaron de quererte
Meine Sinne wurden müde, dich zu lieben
Ya no maldigo mi suerte
Ich verfluche mein Schicksal nicht mehr
Por haberte perdido.
Weil ich dich verloren habe.
Ya no esquivo los fantasmas de mi mente
Ich weiche den Geistern meines Verstandes nicht mehr aus
Me case con el presente
Ich habe die Gegenwart geheiratet
Y te enterre en el olvido.
Und dich im Vergessen begraben.
Cuando vivan las arrugas en mi frente
Wenn die Falten auf meiner Stirn leben
No estaras entre la gente
Wirst du nicht unter den Leuten sein
Que recuerden mi camino
Die sich an meinen Weg erinnern
Lamentaras tu destino
Du wirst dein Schicksal beklagen
Rogandole a Dios, que vuelva a quererte.
Gott anflehend, dass ich dich wieder liebe.
Nada...
Nichts...
Para mi ya no eres nada
Für mich bist du nichts mehr
No eres ni un pobre enemigo
Du bist nicht mal ein armer Feind
Mi el final de mi razon
Weder das Ende meiner Vernunft
Ni razon de mi suspiro
Noch Grund für meinen Seufzer
No eres nada de nada.
Du bist gar nichts.
Nada...
Nichts...
Buscate a alguien que cobije
Such dir jemanden, der Schutz bietet
Tu alma rota y sin abrigo
Deiner gebrochenen Seele ohne Obdach
Yo ya remende en silencio
Ich habe schon in Stille geflickt
Mi corazon descosido.
Mein aufgetrenntes Herz.
Te he buscado en cada uno de mis sueños
Ich habe dich in jedem meiner Träume gesucht
Como una gata sin dueño
Wie eine Katze ohne Besitzer
Maullando en tu tejado.
Miauend auf deinem Dach.
He brindado con el vino del desprecio
Ich habe angestoßen mit dem Wein der Verachtung
Que derramaste en mi cuerpo
Den du über meinen Körper vergossen hast
Al macharte de mi lado.
Als du von meiner Seite gingst.
Pero ahora que tu amor ya no me importa
Aber jetzt, da deine Liebe mir nichts mehr bedeutet
Y mis noches son mas cortas
Und meine Nächte kürzer sind
Ahora que gane a tu juego
Jetzt, da ich dein Spiel gewonnen habe
Ahora que vivo y no muero
Jetzt, da ich lebe und nicht sterbe
Ahora, no eres mas que una triste sombra.
Jetzt bist du nicht mehr als ein trauriger Schatten.
Nada...
Nichts...
Para mi ya no eres nada
Für mich bist du nichts mehr
No eres ni un pobre enemigo
Du bist nicht mal ein armer Feind
Mi el final de mi razon
Weder das Ende meiner Vernunft
Ni razon de mi suspiro
Noch Grund für meinen Seufzer
No eres nada de nada.
Du bist gar nichts.
Nada...
Nichts...
Buscate a alguien que cobije
Such dir jemanden, der Schutz bietet
Tu alma rota y sin abrigo
Deiner gebrochenen Seele ohne Obdach
Yo ya remende en silencio
Ich habe schon in Stille geflickt
Mi corazon descosido.
Mein aufgetrenntes Herz.





Writer(s): Jesus Bienvenido Saucedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.