Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiene
un
sercreto
Teres
Teresa
hat
ein
Geheimnis
Que
a
nadie
cuenta
Das
sie
niemandem
erzählt
Y
debe
ser
cosa
triste
Und
es
muss
etwas
Trauriges
sein
Pues
todos
lamentan
Denn
alle
bedauern
El
que
sus
ojos
negors
Dass
ihre
schwarzen
Augen
No
brillen
tanto
Nicht
so
sehr
glänzen
Y
que
se
escape
una
lagrima
Und
dass
ihr
eine
Träne
entwischt
De
vez
en
cuando
Von
Zeit
zu
Zeit
Ay
Teresa
mi
vida
dime
el
secreto
Ach
Teresa,
mein
Leben,
sag
mir
das
Geheimnis
Yo
no
lo
cuento
a
nadie
Ich
erzähle
es
niemandem
Te
lo
prometo
Ich
verspreche
es
dir
Y
Teres
anda
llevando
velas
Und
Teresa
bringt
Kerzen
dar
Y
piensa
que
San
Antonio
no
la
consuela
Und
denkt,
dass
Sankt
Antonius
sie
nicht
tröstet
Yo
le
he
dhicho
que
el
santo
Ich
hab'
ihr
gesagt,
dass
der
Heilige
Prefiere
rosas
Rosen
bevorzugt
Sobretodo
si
las
lleva
Vor
allem,
wenn
sie
gebracht
werden
Una
niña
hermosa
Von
einem
schönen
Mädchen
Que
Teresa
anda
Die
Teresa
weint
Llorando
a
mares
Tränenmeere
Encerrada
en
si
misma
In
sich
selbst
verschlossen
Niega
la
llave
Verweigert
den
Schlüssel
Y
es
que
cuando
alguien
vive
Und
es
ist
halt
so,
wenn
jemand
Cortando
flores
Blumen
schneidet,
Es
porque
se
sufre
sin
duda
Dann
leidet
man
ohne
Zweifel
De
mal
de
amores
An
Liebeskummer
Ay
Teresa
mi
vida
Ach
Teresa,
mein
Leben
Dime
el
secreto
Sag
mir
das
Geheimnis
Yop
no
lo
cuento
a
nadie
Ich
erzähl'
es
niemandem
Te
lo
proleto
Ich
versprech'
es
dir
Y
ahora
es
San
Antonio
Und
nun
ist
es
Sankt
Antonius
Quien
esta
muy
triste
Der
sehr
traurig
ist
Pues
no
quiere
ser
imagen
Denn
er
will
keine
Statue
sein
Y
a
Dios
insiste
Und
Gott
inständig
bittet
En
que
le
haga
un
milagro
Dass
er
ihm
ein
Wunder
gewähre
Ya
que
su
deseo
Denn
sein
Wunsch
ist
es
Es
invitar
a
Teresa
a
dar
un
paseo
Teresa
zu
einem
Spaziergang
einzuladen
De
ella
y
su
secreto
Von
ihr
und
ihrem
Geheimnis
Nada
se
sabe
Weiß
man
nichts
Solo
que
una
trde
Nur,
dass
man
sie
eines
Nachmittags
La
vieron
marcharse
Fortgehen
sah
Nadie
corta
sus
flores
Niemand
schneidet
ihre
Blumen
Y
desde
aquel
dia
Und
seit
jenem
Tag
La
hornacina
de
Antonio
Ist
die
Nische
von
Antonius
Lahornacina
de
Antonio
Die
Nische
von
Antonius
La
hornacina
de
Antonio
Die
Nische
von
Antonius
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Martinez Acosta, Paloma Ramirez Villalba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.