Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
misconception
had
it
wrong
Deine
Fehlinterpretation
hatte
Unrecht
Just
get
it,
go
back
all
that
you
want
Versteh
es
einfach,
geh
zurück,
so
viel
du
willst
Don't
wind
up
just
deceiving
it
all
Vermeide
es,
alles
nur
zu
täuschen
They
cannot
save
you
through
what's
false
Sie
können
dich
durch
das
Falsche
nicht
retten
You
want
it
to
save?
What
a
bunch
of
trash!
Du
willst
es
retten?
Was
für
ein
Unsinn!
Everybody's
acting
like
a
little
child
Alle
benehmen
sich
wie
kleine
Kinder
You
be
always
on
it,
always
on
it,
always
on
it
Du
bist
immer
dabei,
immer
dabei,
immer
dabei
I
have
got
a
surveillance,
so
get
out!
Ich
habe
eine
Überwachung,
also
verschwinde!
Calm
it,
calm
it,
calm
it
down
Beruhige
dich,
beruhige
dich,
beruhige
dich
'Something's
blowing
out
side
now'
'Etwas
fliegt
jetzt
draußen
herum'
Before
the
world
is
gone
Bevor
die
Welt
untergeht
The
beam
of
a
light
that
we
know
Der
Strahl
eines
Lichts,
das
wir
kennen
We
know
it's
gone
Wir
wissen,
es
ist
weg
Uh-oh,
watch
your
step
in
the
dark
Oh-oh,
pass
auf
deine
Schritte
in
der
Dunkelheit
auf
The
stars
are
gone
Die
Sterne
sind
weg
Don't
think
you'll
ever
see
the
sun
Denk
nicht,
dass
du
jemals
wieder
die
Sonne
sehen
wirst
Waiting
for
you
to
go
down
Ich
warte
darauf,
dass
du
untergehst
Deep
inside,
you're
gonna
hear
that
sound
Tief
in
dir
wirst
du
diesen
Klang
hören
'Feel
my
curse
from
hell,
and
you'll
die!'
'Fühl
meinen
Fluch
aus
der
Hölle,
und
du
wirst
sterben!'
'What's
wrong?'
'Was
ist
los?'
So,
once,
I've
been
noted
Also,
einmal
wurde
ich
bemerkt
Honor,
love
and
trust
had
its
end
Ehre,
Liebe
und
Vertrauen
hatten
ihr
Ende
Now
you
can
live
small,
phony
life,
pretend
Jetzt
kannst
du
ein
kleines,
falsches
Leben
führen,
so
tun
als
ob
'Keep
on
it,
review
and
you'll
modify'
'Mach
weiter,
überprüfe
und
du
wirst
es
ändern'
Cannot
listen
no
more,
kill
that
noise
Ich
kann
nicht
mehr
zuhören,
töte
diesen
Lärm
'What's
going
on!!'
Jumping
out
to
say
it
loud
'Was
geht
vor!!'
Rufe
es
laut
heraus
'What's
going
on!!'
Someone
can
you
save
me
'Was
geht
vor!!'
Kann
mich
jemand
retten?
'What's
going
on!!'
Filled
with
fright
'Was
geht
vor!!'
Voller
Angst
Disengage
and
you
could
make
it
right
Löse
dich
und
du
könntest
es
richtig
machen
The
beam
of
a
light
that
we
know
Der
Strahl
eines
Lichts,
das
wir
kennen
We
know
it's
gone
Wir
wissen,
es
ist
weg
Uh-oh,
watch
your
step
in
the
dark
Oh-oh,
pass
auf
deine
Schritte
in
der
Dunkelheit
auf
The
stars
are
gone
Die
Sterne
sind
weg
Don't
think
you'll
ever
see
the
sun
Denk
nicht,
dass
du
jemals
wieder
die
Sonne
sehen
wirst
Waiting
for
you
to
go
down
Ich
warte
darauf,
dass
du
untergehst
Deep
inside,
you're
gonna
hear
that
sound
Tief
in
dir
wirst
du
diesen
Klang
hören
'Feel
my
curse
from
hell,
and
you'll
die!'
'Fühl
meinen
Fluch
aus
der
Hölle,
und
du
wirst
sterben!'
Find
a,
find
a,
find
the
one
thing
that
Finde,
finde,
finde
das
Eine,
das
we
know
how
to
be,
forgetting
wir
zu
sein
wissen,
vergiss
how
the,
how
the,
how
the
true
self
is
higher
wie
das,
wie
das,
wie
das
wahre
Selbst
höher
ist
Drop
it
down
Lass
es
fallen
Why
would
you
lie
for
no
reason?
Warum
würdest
du
ohne
Grund
lügen?
What
is
alive
and
what's
treason?
Was
ist
lebendig
und
was
ist
Verrat?
'Well
it's
on,
nothing
is
all
right!
'Na,
es
ist
los,
nichts
ist
in
Ordnung!'
Leave
me
right
now'
Verlass
mich
jetzt
The
world
is
unknown
Die
Welt
ist
unbekannt
If
you
don't
perceive
its
own,
Wenn
du
ihre
eigenen
Implikationen
nicht
wahrnimmst,
implications
won't
be
ever
known
werden
die
Konsequenzen
nie
bekannt
sein
Time
passing,
chances
lost
Die
Zeit
vergeht,
Chancen
werden
verpasst
A
world
of
darkness
falling
in
to
die
Eine
Welt
der
Dunkelheit
fällt
in
den
Tod
The
beam
of
a
light
that
we
know
Der
Strahl
eines
Lichts,
das
wir
kennen
We
know
it's
gone
Wir
wissen,
es
ist
weg
Uh-oh,
watch
your
step
in
the
dark
Oh-oh,
pass
auf
deine
Schritte
in
der
Dunkelheit
auf
The
stars
are
gone
Die
Sterne
sind
weg
Don't
think
you'll
ever
see
the
sun
Denk
nicht,
dass
du
jemals
wieder
die
Sonne
sehen
wirst
Waiting
for
you
to
go
down
Ich
warte
darauf,
dass
du
untergehst
Deep
inside,
you're
gonna
hear
that
sound
Tief
in
dir
wirst
du
diesen
Klang
hören
'Feel
my
curse
from
hell,
and
you'll
die!'
'Fühl
meinen
Fluch
aus
der
Hölle,
und
du
wirst
sterben!'
'What's
wrong?'
'Was
ist
los?'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konnie Aoki, Takahiro Hokyo, Koji Hirachi
Album
Zenith
date de sortie
01-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.