Passenger - Feather On the Clyde (Acoustic) - traduction des paroles en russe




Feather On the Clyde (Acoustic)
Перышко на Клайде (Акустика)
Well, there's a river that runs through Glasgow
Ну, есть река, что течет через Глазго,
And it makes her, but it breaks her and takes her in two parts
И она ее создает, но и ломает, разрывает на две части.
And her current, just like my blood, flows
И ее течение, как моя кровь,
Down from the hills, round achin' bones, to my restless heart
Стекает с холмов, обтекает ноющие кости, к моему беспокойному сердцу.
Well, I would swim, but the river is so wide
Я бы переплыл, но река так широка,
And I'm scared I won't make it to the other side
И я боюсь, что не доберусь до другого берега.
And, well, God knows I've failed, but He knows that I've tried
И, ну, Бог знает, что я терпел неудачи, но Он знает, что я пытался.
I long for something that's safe and warm
Я жажду чего-то безопасного и теплого,
But all I have is all that is gone
Но все, что у меня есть, это все, что ушло.
I'm as helpless and as hopeless as a feather on the Clyde
Я так же беспомощен и безнадежен, как перышко на Клайде.
Well, on one side, all the lights glow
Ну, на одной стороне все огни сияют,
And the folks know, and the kids go where the music and the drinking starts
И люди знают, и дети идут туда, где начинается музыка и выпивка.
On the other side, where no cars go
На другой стороне, где нет машин,
Up to the hills that stand alone like my restless heart
Вверх к холмам, что стоят одиноко, как мое беспокойное сердце.
Well, I would swim, but the river is so wide
Я бы переплыл, но река так широка,
And I'm scared I won't make it to the other side
И я боюсь, что не доберусь до другого берега.
And, well, God knows I've failed, but He knows that I've tried
И, ну, Бог знает, что я терпел неудачи, но Он знает, что я пытался.
Long for something that's safe and warm
Жажду чего-то безопасного и теплого,
But all I have is all that is gone
Но все, что у меня есть, это все, что ушло.
I'm as helpless and as hopeless as a feather on the Clyde
Я так же беспомощен и безнадежен, как перышко на Клайде.
Oh, Lord
О, Господи.
Where the sun sets late, in Glasgow
Где солнце садится поздно, в Глазго,
And the daylight and the city part
И дневной свет и город расстаются.
And I think of you in Glasgow
И я думаю о тебе в Глазго,
'Cause you're all that's safe, you're all that's warm
Потому что ты все, что безопасно, ты все, что тепло
In my restless heart
В моем беспокойном сердце.





Writer(s): Michael Rosenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.