Paroles et traduction Passenger feat. Elana Stone & Brian Campeau - Month of Sundays
Well
i've
been
living
in
this
month
of
sundays,
Что
ж,
я
живу
этим
воскресным
месяцем.
For
so
long
i
don't
remember
saturday
night,
Так
долго
я
не
помню
субботний
вечер.
Broken
records
don't
play
new
tunes,
Сломанные
пластинки
не
играют
новых
мелодий,
Except
for
once
in
a
blue
moon,
кроме
одного
раза
в
голубую
Луну.
And
i
have
looked
and
the
moon
is
still
white.
И
я
посмотрел,
и
Луна
все
еще
белая.
And
i've
pinned
some
hope
to
the
summit
of
some
day,
И
когда-то
я
возлагал
надежду
на
вершину.
Someone
somewhere
may
do
something
with
this
light,
Кто-то
где-то
может
что-то
сделать
с
этим
светом.
But
smokers
lungs
don't
blow
balloons,
Но
легкие
курильщиков
не
взрывают
воздушные
шары,
Except
for
once
in
a
blue
moon,
кроме
одного
раза
в
голубую
Луну.
And
i've
looked
but
the
moon
is
still
white.
И
я
посмотрел,
но
Луна
все
еще
белая.
Rusty
guns
fire
rusty
shots,
Ржавые
пушки
стреляют
ржавыми
выстрелами.
Leopards
never
change
their
spots,
Леопарды
никогда
не
меняют
своих
пятен,
And
fireworks
always
fade
to
soon,
и
фейерверки
всегда
быстро
исчезают.
Empty
words
don't
mean
a
lot,
Пустые
слова
ничего
не
значат.
And
from
me
thats
all
you've
got,
И
от
меня
это
все,
что
у
тебя
есть,
But
i
swear
to
you
one
day,
Но
я
клянусь
тебе,
однажды
We'll
stand
beneath
a
blue
moon.
Мы
будем
стоять
под
Голубой
Луной.
Well
i've
been
living
in
this
month
of
sundays,
Что
ж,
я
живу
этим
воскресным
месяцем.
And
i
forget
what
monday
morning
feels
like,
И
я
забываю,
что
чувствует
утро
понедельника.
Blushing
brides
and
handsome
grooms,
Покрасневшие
невесты
и
красивые
женихи.
Deep
in
debt
from
honeymoons,
Глубоко
в
долгах
от
медового
месяца.
Stare
above
but
the
moon
is
still
white.
Смотри
выше,
но
Луна
все
еще
белая.
And
i
have
wondered
in
to
wondering
if
one
day,
И
я
задаюсь
вопросом:
может,
однажды...
When
the
war
is
won
and
one
finally
make
two,
Когда
война
выиграна,
и
один,
наконец,
сделает
два.
Will
we
think
not
of
what
we're
not,
Будем
ли
мы
думать
не
о
том,
кем
мы
не
являемся,
And
think
of
only
what
we've
got,
И
думать
только
о
том,
что
у
нас
есть,
And
we'll
go
dancing
underneath
a
blue
moon.
И
мы
будем
танцевать
под
Голубой
Луной?
Oh
black
kettles
and
black
pots,
О,
черные
чайники
и
черные
горшки,
Seem
to
fight
an
awful
lot,
кажется,
сражаются
ужасно
много,
They
make
the
kitchen
the
most
uncomfortable
of
rooms,
они
делают
кухню
самой
неудобной
из
комнат.
Empty
words
don't
mean
a
lot,
Пустые
слова
ничего
не
значат.
And
from
me
that's
all
you've
got,
И
от
меня
это
все,
что
у
тебя
есть,
But
i
swear
to
you
darling
one
day,
Но
я
клянусь
тебе,
дорогая,
однажды
We'll
stand
beneath
a
blue
moon.
Мы
будем
стоять
под
Голубой
Луной.
Oh
oh
oh
oh,
О,
о,
о,
о...
Oh
oh
oh
oh,
О,
о,
о,
о...
So
i've
been
living
in
this
month
of
sundays,
Так
что
я
живу
этим
воскресным
месяцем.
And
i
don't
know
when
this
month
may
be
through,
И
я
не
знаю,
когда
этот
месяц
может
закончиться.
But
will
you
tell
me
that
you'll
wait,
Но
скажешь
ли
ты
мне,
что
будешь
For
as
long
as
it
may
take,
ждать
столько,
сколько
потребуется?
And
i
swear
darling
i'll
show
you
a
blue
moon,
И
я
клянусь,
дорогая,
я
покажу
тебе
голубую
Луну,
Oh
my
darling
i
will
show
you
a
blue
moon.
О,
моя
дорогая,
я
покажу
тебе
голубую
Луну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Rosenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.