Passengers - Your Blue Room - From 'Beyond The Clouds' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Passengers - Your Blue Room - From 'Beyond The Clouds'




Your Blue Room - From 'Beyond The Clouds'
Твоя голубая комната - Из фильма "За облаками"
It's time to go again
Мне снова пора уйти
To your blue room
В твою голубую комнату
Got some questions to ask of you
У меня есть к тебе вопросы
In your blue room
В твоей голубой комнате
The air is clean
Воздух чист
Your skin is clear
Твоя кожа сияет
I've had enough of
С меня хватит
Hanging round here
Торчать здесь
It's a different kind of conversation
Здесь другой разговор
In your blue room
В твоей голубой комнате
Saw me coming
Видела, как я прихожу
In and outside
Снаружи и внутри
Saw me coming
Видела, как я прихожу
Somewhere to hide
Куда-то спрятаться
And time is a string of pearls
И время это нить жемчуга
Your blue room
Твоя голубая комната
Once again
Снова и снова
See the future just hanging there
Вижу будущее, зависшее в воздухе
Your blue room
Твоя голубая комната
A new frame
Новая рамка
A new perspective
Новый взгляд
Looking down on my objectives
Смотрю сверху вниз на свои цели
Your instructions
Твои указания
Whatever their directions
Какими бы ни были твои направления
Your blue room
Твоя голубая комната
Saw me coming
Видела, как я прихожу
East by the moon
На восток, освещенный луной
Saw me coming
Видела, как я прихожу
Can you feel
Ты чувствуешь
(It's allright)
(Все хорошо)
Your blue room
Твоя голубая комната
One day I'll be back
Однажды я вернусь
Your blue room
Твоя голубая комната
Yeah, I hope I remember where it's at
Да, надеюсь, я вспомню, где она
Your blue room
Твоя голубая комната
We see me slide down
Мы видим, как я скатываюсь вниз
Won't you give me a home
Не дашь ли ты мне приют
So much for change
Вот тебе и перемены
Zooming in
Приближаясь
Zooming out
Удаляясь
Nothing I can't do without
Нет ничего, без чего я не могу обойтись
A lense to it all up close
Линза, чтобы увидеть всё вблизи
To Magnify what no one knows
Чтобы увеличить то, что никто не знает
Never in company
Никогда не в компании
Never alone
Никогда не один
No car alarm
Никакой автомобильной сигнализации
No cellular phone
Никакого мобильного телефона





Writer(s): BONO, ADAM CLAYTON, LARRY MULLEN, BRIAN ENO, EDGE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.