Passengers and Luciano Pavarotti - Miss Sarajevo - traduction des paroles en allemand




Miss Sarajevo
Miss Sarajevo
Is there a time for keeping your distance
Gibt es eine Zeit, Abstand zu halten
A time to turn your eyes away
Eine Zeit, den Blick abzuwenden
Is there a time for keeping your head down
Gibt es eine Zeit, den Kopf unten zu halten
For getting on with your day
Um seinen Tag weiterzuleben
Is there a time for kohl and lipstick
Gibt es eine Zeit für Kajal und Lippenstift
A time for curling hair
Eine Zeit, die Haare zu locken
Is there a time for high street shopping
Gibt es eine Zeit für Einkäufe auf der Hauptstraße
To find the right dress to wear
Um das richtige Kleid zum Anziehen zu finden
Here she comes
Hier kommt sie
Heads turn around
Köpfe drehen sich um
Here she comes
Hier kommt sie
To take her crown
Um ihre Krone zu nehmen
Is there a time to run for cover
Gibt es eine Zeit, in Deckung zu gehen
A time for kiss and tell
Eine Zeit für Küssen und Erzählen
Is there a time for different colours
Gibt es eine Zeit für andere Farben
Different names you find it hard to spell
Andere Namen, die man schwer buchstabieren kann
Is there a time for first communion
Gibt es eine Zeit für die Erstkommunion
A time for East Seventeen
Eine Zeit für East Seventeen
Is there a time to turn to Mecca
Gibt es eine Zeit, sich nach Mekka zu wenden
Is there time to be a beauty queen
Gibt es Zeit, eine Schönheitskönigin zu sein
Here she comes
Hier kommt sie
Beauty plays the clown
Schönheit spielt den Clown
Here she comes
Hier kommt sie
Surreal in her crown
Surreal in ihrer Krone
Dici che il fiume
Du sagst, dass der Fluss
Trova la via al mare
Den Weg zum Meer findet
E come il fiume
Und wie der Fluss
Giungerai a me
Wirst du zu mir gelangen
Oltre i confini
Über die Grenzen hinaus
E le terre assetate
Und die durstigen Länder
Dici che come il fiume
Du sagst, dass wie der Fluss
Come il fiume...
Wie der Fluss...
L'amore giungerà
Die Liebe ankommen wird
L'amore...
Die Liebe...
E non so più pregare
Und ich kann nicht mehr beten
E nell'amore non so più sperare
Und auf die Liebe kann ich nicht mehr hoffen
E quell'amore non so più aspettare
Und auf diese Liebe kann ich nicht mehr warten
Is there a time for tying ribbons
Gibt es eine Zeit, Schleifen zu binden
A time for Christmas trees
Eine Zeit für Weihnachtsbäume
Is there a time for laying tables
Gibt es eine Zeit, Tische zu decken
And the night is set to freeze
Und die Nacht bereit ist zu gefrieren





Writer(s): Clayton Adam, Evans David, Hewson Paul David, Mullen Laurence, Eno Brian Peter George


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.