Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse Parler les Gens
Lass die Leute reden
Hey
yo,
ratatatata
Hey
yo,
ratatatata
Yeah
man,
special
comin'
Yeah
man,
special
comin'
Jocelyne
Sheila,
original
show
Jocelyne
Sheila,
original
show
Yeah
man,
respect
all
time
Yeah
man,
respect
all
time
Laissons
parler
les
gens
Lass
die
Leute
reden
Laisse
parler
les
gens
Lass
die
Leute
reden
Moi
je
viens
d'Afrique
et
tu
viens
d'ailleurs
(Et
alors?)
Ich
komme
aus
Afrika
und
du
kommst
von
woanders
(Na
und?)
Je
viens
des
Antilles
et
moi
je
vis
ailleurs
(Et
alors?)
Ich
komme
von
den
Antillen
und
ich
lebe
woanders
(Na
und?)
On
dit
qu'chez
toi
les
hommes
sont
tous
bons
parleurs
(Et
alors?)
Man
sagt,
bei
dir
sind
die
Männer
alle
gute
Redner
(Na
und?)
On
dit
du
mal
sur
vos
hommes
et
leurs
valeurs
(On
s'en
fout!)
Man
redet
schlecht
über
eure
Männer
und
ihre
Werte
(Das
ist
uns
egal!)
Laissons
parler
les
gens
Lass
die
Leute
reden
Laissons
parler
les
gens
(vas-y,
vas-y)
Lass
die
Leute
reden
(los,
los)
Laisse
parler
les
gens
Lass
die
Leute
reden
On
dit
qu'ton
gars
a
déposé
les
clefs
(Et
alors?)
Man
sagt,
dein
Typ
hat
die
Schlüssel
abgegeben
(Na
und?)
On
dit
qu'c'est
pas
lui
le
père
du
dernier
(ah
bon?)
(Et
alors?)
Man
sagt,
er
ist
nicht
der
Vater
des
Letzten
(ach
ja?)
(Na
und?)
On
m'a
dit
que
t'as
des
factures
à
payer
(Et
alors?)
Man
hat
mir
gesagt,
du
hast
Rechnungen
zu
bezahlen
(Na
und?)
Que
tu
es
pourchassée
par
tous
les
huissiers
(On
s'en
fout!)
Dass
du
von
allen
Gerichtsvollziehern
verfolgt
wirst
(Das
ist
uns
egal!)
Hey
ma
sœur,
si
tu
empruntes
le
chemin
de
"Je
m'en
fous"
Hey
meine
Schwester,
wenn
du
den
Weg
des
"Ist
mir
egal"
einschlägst,
Tu
vas
te
retrouver
au
village
de
"Si
je
savais"!
(Si
je
savais)
wirst
du
dich
im
Dorf
"Wenn
ich
das
gewusst
hätte"
wiederfinden!
(Wenn
ich
das
gewusst
hätte)
Laissons
parler
les
gens
Lass
die
Leute
reden
Laisse
parler
les
gens
Lass
die
Leute
reden
Laissons
parler
les
gens
Lass
die
Leute
reden
Oui,
laisse
parler
les
gens
Ja,
lass
die
Leute
reden
Hum
c'est
bon
ça
Hm,
das
ist
gut
Va
chercher
bonheur
à
gauche
Such
das
Glück
links
Va
chercher
bonheur
à
droite
Such
das
Glück
rechts
Ratatata,
va
chercher
bonheur
à
gauche
Ratatata,
such
das
Glück
links
Ratatata,
va
chercher
bonheur
à
droite,
oui
va
Ratatata,
such
das
Glück
rechts,
ja
such
Qu'est-ce
qu'il
dit
Passi?
(Laisse
parler
les
gens)
Was
sagt
Passi?
(Lass
die
Leute
reden)
Laisse,
laisse
parler
les
gens
Lass,
lass
die
Leute
reden
On
s'en
fout!
Das
ist
uns
egal!
On
dit
que
tu
aimes
te
la
raconter
(Et
alors?)
Man
sagt,
du
gibst
gerne
an
(Na
und?)
On
dit
qu'c'est
toi
le
miel
des
hommes
en
soirée
(Et
alors?)
Man
sagt,
du
bist
der
Honig
der
Männer
am
Abend
(Na
und?)
On
dit
que
tes
fringues
c'est
du
prêt
à
prêter
(Et
alors?)
Man
sagt,
deine
Klamotten
sind
nur
geliehen
(Na
und?)
On
dit
qu'c'est
toi
la
pétasse
du
quartier
(On
s'en
fout!)
Man
sagt,
du
bist
die
Schlampe
des
Viertels
(Das
ist
uns
egal!)
Laissons
parler
les
gens,
vas-y,
vas-y
Lass
die
Leute
reden,
los,
los
Laisse
parler
les
gens
Lass
die
Leute
reden
Laissons
parler
les
gens
Lass
die
Leute
reden
Oui,
laisse
parler
les
gens
Ja,
lass
die
Leute
reden
On
dit
qu'avec
la
bouteille
tu
t'es
marié
(Et
alors?)
Man
sagt,
du
hast
dich
mit
der
Flasche
verheiratet
(Na
und?)
On
dit
aussi
que
ton
mari
est
fauché
(c'est
faux!)
(Et
alors?)
Man
sagt
auch,
dass
dein
Mann
pleite
ist
(das
ist
falsch!)
(Na
und?)
On
dit
que
ton
petit
ami
est
un
gay
(Et
alors?)
Man
sagt,
dein
Freund
ist
schwul
(Na
und?)
On
dit
ci,
on
dit
ça
pour
dénigrer
(On
s'en
fout!)
Man
sagt
dies,
man
sagt
das,
um
dich
schlechtzumachen
(Das
ist
uns
egal!)
Tu
m'envies
et
pourquoi?
Du
beneidest
mich,
und
warum?
Demain
on
est
plus,
demain
on
est
plus
Morgen
sind
wir
nicht
mehr,
morgen
sind
wir
nicht
mehr
Vis
ta
vie,
oublie-moi
Lebe
dein
Leben,
vergiss
mich
Demain
on
est
plus,
demain
on
est
plus
Morgen
sind
wir
nicht
mehr,
morgen
sind
wir
nicht
mehr
Laissons
parler
les
gens
Lass
die
Leute
reden
Laisse
parler
les
gens
Lass
die
Leute
reden
Laissons
parler
les
gens
Lass
die
Leute
reden
Oui,
laisse
parler
les
gens
Ja,
lass
die
Leute
reden
Ratatata,
va
chercher
bonheur
à
droite
Ratatata,
such
das
Glück
rechts
Ratatata,
va
chercher
bonheur
à
gauche
Ratatata,
such
das
Glück
links
Va
chercher
bonheur
Such
das
Glück
Va
chercher
bonheur
à
gauche
Such
das
Glück
links
Va
chercher
bonheur
à
droite
Such
das
Glück
rechts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jocelyne Labylle, Jacob Desvarieux, Passi Balende, Henri Debs, Cheela Maquindus, Edmond Goyor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.