Paroles et traduction Passi, Lorenzo Raphael & Jacob Desvarieux - Reviens dans ma vie (feat. Jacob Desvarieux & Lorenzo Raphael)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reviens dans ma vie (feat. Jacob Desvarieux & Lorenzo Raphael)
Вернись в мою жизнь (при уч. Jacob Desvarieux и Lorenzo Raphael)
REVIENS
DANS
MA
VIE
LYRICS
ТЕКСТ
ПЕСНИ
ВЕРНИСЬ
В
МОЮ
ЖИЗНЬ
Attends
attends
mais
qu'est-ce
que
tu
croyais?
Постой,
постой,
что
ты
возомнила?
Tes
conneries
c'est
fini,
c'est
bon,
stop!
Твои
выходки
закончились,
хватит,
стоп!
Tu
m'as
compris?
Stop!
Ты
меня
поняла?
Стоп!
Je
t'avais
prévenu
Я
тебя
предупреждал.
On
m'a
dit
que
les
histoires
d'amour
finissent
mal
en
général
Говорят,
истории
любви
обычно
плохо
кончаются.
J'ai
mal
car
je
pense
à
toi
malgré
mon
ego
de
squale
Мне
больно,
потому
что
я
думаю
о
тебе,
несмотря
на
мое
акулье
эго.
Banal
je
joue
les
durs
mais
rien
ne
va
plus
Банально,
я
строю
из
себя
крутого,
но
все
летит
к
чертям.
Je
dors
plus,
je
mange
plus,
je
m'amuse
plus
Я
больше
не
сплю,
не
ем,
не
веселюсь.
Je
ris
plus,
je
mords
plus,
rien
ne
m'excite
plus
Я
больше
не
смеюсь,
не
целую,
ничто
меня
не
заводит.
Je
suis
aigri
et
en
plus,
je
bédave
plus
Я
озлоблен,
и,
более
того,
я
больше
не
пишу
хиты.
Ecoute
reviens
dans
ma
vie
Послушай,
вернись
в
мою
жизнь.
Cessons
les
cris,
encore
un
essai
Хватит
криков,
давай
попробуем
еще
раз.
Pardonne-moi,
pourquoi
me
laisser?
Прости
меня,
зачем
бросать
меня?
Oh
baby
love,
vois
au
delà
О,
малышка,
посмотри
дальше.
Doudou,
retiens
ton
envie
Дорогая,
сдержи
свой
порыв.
Cessons
les
cris,
encore
un
essai
Хватит
криков,
давай
попробуем
еще
раз.
Pardon,
pardon
faut
pas
me
laisser
Прости,
прости,
не
бросай
меня.
Oh
baby
love,
vois
au
delà
О,
малышка,
посмотри
дальше.
Je
débarquais
fonce-dé,
deux
ans
que
j'abusais
trop
Я
ворвался
как
ураган,
два
года
я
слишком
злоупотреблял.
Ça
m'amusait,
la
go
criait
et
usait
ses
mots
Мне
было
весело,
девчонка
кричала
и
тратила
слова
попусту.
Ses
copines
m'assassinaient,
c'était
pas
le
moment
Ее
подруги
меня
ненавидели,
это
было
не
время.
Elle
a
écouté
les
ragots,
s'est
vengée
calmement
Она
послушала
сплетни,
отомстила
хладнокровно.
(Je
t'avais
prévenu
non?)
Nouveau
taf
et
changement
de
domicile
(Разве
я
тебя
не
предупреждал?)
Новая
работа
и
смена
места
жительства.
Elle
rentrait
tard,
on
s'embrouillait
des
heures
au
bout
du
fil
Она
поздно
возвращалась,
мы
часами
ругались
по
телефону.
Maintenant
on
se
fait
du
mal
et
la
haine
s'en
mêle
Теперь
мы
делаем
друг
другу
больно,
и
ненависть
смешивается
с
этим.
Le
soir
elle
se
fait
la
malle,
où
t'es
partie
ma
belle?
Вечером
она
приводит
себя
в
порядок,
куда
ты
пропала,
моя
красавица?
Il
est
minuit,
elle
est
pas
chez
elle
et
y
a
pas
de
nouvelle
Полночь,
ее
нет
дома,
и
никаких
вестей.
Deux
heures
y
a
pas
de
pas
chez
elle
et
toujours
pas
de
nouvelle
Два
часа,
ее
нет
дома,
и
все
еще
никаких
вестей.
Trois
heures
"allo?"
(j'rappelle
ton
phone-tél')
mais
personne
répond
Три
часа,
"алло?"
(я
звоню
на
твой
телефон),
но
никто
не
отвечает.
J'imagine
le
pire,
elle
à
l'hôtel
ma
haine
s'étend
Я
представляю
худшее,
она
в
отеле,
моя
ненависть
растет.
Guerres
de
cessations,
scission,
j'ai
pas
saisi
Войны
прекращения,
раскол,
я
не
понял.
Les
images
filent
dans
ma
tête
c'est
les
quatre
saisons
Образы
проносятся
в
моей
голове,
это
четыре
времени
года.
En
hiver
(avec
ou
sans
lui)
je
ravive
le
feu
Зимой
(с
тобой
или
без
тебя)
я
разжигаю
огонь.
Printemps,
été,
automne
instants
parler
futur
à
deux
Весна,
лето,
осень
- мгновения,
когда
мы
вдвоем
говорим
о
будущем.
Payer
le
prix,
je
suis
prêt
à
tant
de
sacrifices
Заплатить
цену,
я
готов
на
любые
жертвы.
Mon
cœur
est
vide
et
avide
de
plaisirs
Мое
сердце
пусто
и
жаждет
удовольствий.
Si
l'amour
est
cet
objet
qu'on
appelle
cadenas
Если
любовь
- это
та
самая
вещь,
которую
называют
замком,
Toi
t'as
avalé
la
clé
et
sans
toi
je
fais
quoi?
Ты
проглотила
ключ,
и
что
мне
делать
без
тебя?
Oh
comment
comment,
comment
comment
rester
sans
toi
en
été
comme
en
hiver?
О,
как,
как,
как,
как
остаться
без
тебя
летом
и
зимой?
Oh
comment
comment,
comment
comment,
comment
comment,
viens
dans
mon
univers
О,
как,
как,
как,
как,
как,
войди
в
мой
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Passi Balende, Guy Waku, Dady Waku, Raphael Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.