Passi feat. Akhenaton - Le monde est à moi - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Passi feat. Akhenaton - Le monde est à moi - Remix




Le monde est à moi - Remix
The World is Mine - Remix
Vieux, t'as été parfait ou imparfait, à présent je fais.
Old man, you were perfect or imperfect, now I do.
Je suis mineur, j'ai MONTANA, NORIEGA dans le cerveau.
I'm a minor, I got MONTANA, NORIEGA on my mind.
Un des jeunots, qui pour la maille, au vice est devenu pro.
One of the youngsters, who for the dough, became a pro in vice.
Trop de blème-pro dans mes propos, je me la joue escroc,
Too many problems in my words, I play the con man,
Devant les flics je vais oser, à la KAYZER SOZE.
In front of the cops, I'll dare, like KAYZER SOZE.
L'art du Neiman fait que le Shetane plane avec moi en bécane.
Neiman's art makes Satan fly with me on a bike.
Tu nous testes, on te tanne, tu contestes, on te canne.
You test us, we tan you, you contest, we can you.
Alarmé, tire l'alarme et si les flics sortent leurs armes,
Alarmed, pull the alarm and if the cops pull out their guns,
Comme à Parme, Palerme, le drame a son charme.
Like in Parma, Palermo, the drama has its charm.
Loi du plus ouf tu dis pas ouf, on s'en fout, on te fout.
Law of the craziest, you don't say crazy, we don't care, we fuck you.
J'ai faim et comme dit HAMED " Un pour tous, tous sur un ".
I'm hungry and as HAMED said "One for all, all for one".
Elevé au Rap, Ragga, rates, au zelta, à la tape,
Raised on Rap, Ragga, rats, weed, beatings,
Aux soirées cité, ciné, séries télé.
At neighborhood parties, movies, TV series.
les autres on était pris, tu verras, je réussis.
Where others were caught, you'll see, I succeed.
Je serai celui qui brille et claque en plaine pénurie.
I will be the one who shines and slaps in plain poverty.
Je ris des tes faux pas, maintenant le monde est à moi.
I laugh at your missteps, now the world is mine, baby.
[Refrain]:
[Chorus]:
Trop de morts dans les quartiers, trop de cannés plantés.
Too many deaths in the neighborhoods, too many stabbed.
Dans les villes hantées, tentés par la fonce-dé, l'argent ancré,
In haunted cities, tempted by the fast money, deep-rooted money,
L'illicite incite, excite, plus rien ne suscite la réussite.
Illicit incites, excites, nothing else provokes success.
Je veux rentrer dans les soirées, le schlass dans la poche pour charcler,
I want to go to parties, cash in my pocket to splurge,
Péter les pétasses à la pelle comme EDDY BARCLAY.
Smash chicks like EDDY BARCLAY.
Rap à fond dans ma caisse large, avec mes potes, capte un spot de hasch.
Rap blasting in my wide car, with my buddies, grab a spot of hash.
Estouffer les pouffes que je kidnappe, blattes dans mon appart,
Smother the chicks I kidnap, crimes in my apartment,
Je rêve de sabrer le Moët, pêtes, chie le cul posé sur du marbre,
I dream of popping Moët, feasts, shitting with my ass on marble,
Casino, black jack, sapes blindés au schnaps,
Casino, blackjack, blinded by schnapps,
Jouer fric caisse, s'il le faut même ma femme au craps.
Play big money, if I have to, even my wife on craps.
L'Italo harissa encaisse les francs fissa,
The Italian harissa cashes in francs quickly,
Fait passer SOSSA pour un livreur de Allo-Pizza.
Makes SOSSA look like an Allo-Pizza delivery guy.
Sales faces de rascals comme équipe, clic clic.
Dirty rascal faces as a team, click click.
Tombe le Lévis, si tu résistes tu repars en slip, fils.
Drop the Levi's, if you resist, you leave in your underwear, son.
Me jet dans mon jet, Get 27 dans ma pogne, malpoli,
Throw myself in my jet, Get 27 in my hand, rude,
Roter à table comme ALCAPONE, péter le ballon dirigeable
Burp at the table like ALCAPONE, blow up the blimp
Nique la rhala, touche pas hasa le monde est à moi.
Fuck the rhala, don't touch hasa, the world is mine, baby.
[Refrain]
[Chorus]
Marre de guetter, galérer, goûter aux gains veulent les gamins,
Tired of watching, struggling, kids want to taste the gains,
De rien partir, grossir, devenir quelqu'un, le rêve ricain.
Start from nothing, grow, become someone, the American dream.
Comme l'état détourner, faire tourner un compte en Suisse,
Like the state, embezzle, make a Swiss account spin,
Défiler en boubou le 14 juillet sur les Champs-Elysées.
Parade in a boubou on July 14th on the Champs-Elysées.
Un chef afro, à fond le son de KOFFI OLOMIDE
An Afro chief, blasting KOFFI OLOMIDE
Dans un Jaguar immatriculé NP (Nègre de la Pègre).
In a Jaguar registered NP (Nègre de la Pègre).
Toque léopard, gri-gri scarifié aux joues,
Leopard cap, scarified gri-gri on the cheeks,
Je foutrais le Saka-Saka dans le petit Robert comme Julia.
I would put Saka-Saka in the Petit Robert like Julia.
Passi aussi aime donner des banquets de banquer,
Passi also likes to give banquets of money,
Embarquer avec des bouquets des poupées dans mes barques et
Embark with bouquets of dolls in my boats and
Casquer mercos, gardes baraqués, clebs, pûtes privées,
Shell out Mercs, barracked guards, dogs, private whores,
Sauver les miens des galères sur le pavé, des G.A.V., des gens gavés, crevés d'entraver,
Save mine from the galleys on the pavement, from the G.A.V., from the people fed up, dying to hinder,
Dans mon quartiers je veux entendre Avé.
In my neighborhood, I want to hear Ave.
Putain, rouler un pays à la BERLUSCONI, l'Italie,
Damn, run a country like BERLUSCONI, Italy,
Lié a Forza Italia, sa mille-fa et le monde à soi.
Linked to Forza Italia, its mille-fa and the world to himself.
[Refrain]
[Chorus]





Writer(s): Akhenaton, Passi Balende


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.