Passi feat. Fally Ipupa - Full option - traduction des paroles en allemand

Full option - Passi , Fally Ipupa traduction en allemand




Full option
Vollversion
Ere Afrique
Eh Afrika
Na luli
Ich begehre sie
Na bala
Ich heirate sie
Dicap, j'te dis la go là, c'est Full Option
Dicap, ich sage dir, das Mädchen da ist Vollversion
Fally Ipupa Dicap La Merveille et son Altesse Issap-Passi (P-A double S-I)
Fally Ipupa Dicap La Merveille und seine Hoheit Issap-Passi (P-A Doppel S-I)
Mwana Mboka
Mwana Mboka
Un!
Eins!
Chérie alingaka na simba nanu
Schatz, sie mag es, wenn ich sie zuerst berühre
Deux!
Zwei!
Chérie alingaka na tuta n'ago eh
Schatz, sie mag es, wenn ich sie stoße, eh
Trois!
Drei!
Chérie na nga alingaka na zinda mobimba eh
Mein Schatz mag es, wenn ich ganz eintauche, eh
Na zinda mobimba eh, Na zinda mobimba eh, Na zinda mobimba eeeeh
Ich tauche ganz ein, eh, Ich tauche ganz ein, eh, Ich tauche ganz ein, eeeeh
Isssappp!
Isssappp!
Avec elle le depart ça a été d'dance
Mit ihr begann alles mit Tanz
Effervessence, on est feu et essence
Aufbrausend, wir sind Feuer und Benzin
Une carresse étrange, on a mélangé nos sens
Eine seltsame Liebkosung, wir haben unsere Sinne vermischt
Tu sais que pour elle, j'risquerai la potence
Du weißt, dass ich für sie den Galgen riskieren würde
Un d'ces pétards elle est tout compétence
Eine dieser Raketen, sie ist voller Kompetenz
Une chaudasse douée d'une intelligence
Eine Heiße, begabt mit Intelligenz
Un corps parfait, ma délivrance
Ein perfekter Körper, meine Erlösung
C'est ma terre promise mon évidence
Sie ist mein gelobtes Land, meine Gewissheit
Ngaï éehh ahhh
Ngaï éehh ahhh
Oh! Tongo étanéli ngaï oooh ya mabé
Oh! Der Morgen ist für mich angebrochen, oh, wie schrecklich
Naaaaa zalaki malheureux
Ich war unglücklich
Oh! Tango na kutani na mwana mwassi oyo abonguissi vie na ngaï éhhh
Oh! Als ich dieses Mädchen traf, das mein Leben verändert hat, ehhh
Naaaaaa lingui éehhhh
Ich liebe sie, eehhhh
Un!
Eins!
Chérie alingaka na simba nanu
Schatz, sie mag es, wenn ich sie zuerst berühre
Deux!
Zwei!
Chérie alingaka na tuta n'ago eh
Schatz, sie mag es, wenn ich sie stoße, eh
Trois!
Drei!
Chérie na nga alingaka na zinda mobimba eh
Mein Schatz mag es, wenn ich ganz eintauche, eh
Na zinda mobimba eh, Na zinda mobimba eh, Na zinda mobimba eeeeh
Ich tauche ganz ein, eh, Ich tauche ganz ein, eh, Ich tauche ganz ein, eeeeh
Chacun sa chance
Jeder hat seine Chance
Et sa puissance, avec éloquence
Und seine Kraft, mit Eloquenz
J'ai pénetré son existence
Ich bin in ihre Existenz eingedrungen
Buttinant son miel et son éssence
Ihren Honig und ihre Essenz naschend
Dans cette terre en jachère j'ai planté semence
In dieses Brachland habe ich Samen gepflanzt
Partager ses fruits et sa juissance
Ihre Früchte und ihren Genuss teilend
Dans ses os est son élégance
In ihren Knochen liegt ihre Eleganz
Source de jouvence, j'ai retrouvé mon innocence
Quelle der Jugend, ich habe meine Unschuld wiedergefunden
Au reveil on s'mange et on r'commence
Beim Aufwachen essen wir uns und fangen wieder an
Ehhh ehhh ehhh ehhh ehhh ehhh ehhh
Ehhh ehhh ehhh ehhh ehhh ehhh ehhh
Ehhh ehhh ehhh ehhh ehhh ehhh ehhh
Ehhh ehhh ehhh ehhh ehhh ehhh ehhh
Ba butu na nga mabé
Meine Nächte waren schlecht
Ba tongo na ng'ébongui
Meine Morgen haben sich verändert
Mpo na kutani na moto
Weil ich jemanden getroffen habe
Moto, moto kitoko
Jemand, jemand Schönes
Moto, ya moto
Jemand, von jemandem
Moto ébanda na motô
Feuer beginnt am Kopf
Mpé, éssika moto ébandaka ko péla
Und, dort fängt das Feuer an zu brennen
Na lingui yé, na ko bala
Ich liebe sie, ich werde sie heiraten
Un!
Eins!
Chérie alingaka na simba nanu
Schatz, sie mag es, wenn ich sie zuerst berühre
Deux!
Zwei!
Chérie alingaka na tuta n'ago eh
Schatz, sie mag es, wenn ich sie stoße, eh
Trois!
Drei!
Chérie na nga alingaka na zinda mobimba eh
Mein Schatz mag es, wenn ich ganz eintauche, eh
Na zinda mobimba eh, Na zinda mobimba eh, Na zinda mobimba eeeeh
Ich tauche ganz ein, eh, Ich tauche ganz ein, eh, Ich tauche ganz ein, eeeeh
C'est sexuel et cérébral mais attention
Es ist sexuell und zerebral, aber Achtung
Quand elle marche dans la rue tu sens la tension
Wenn sie auf der Straße läuft, spürst du die Spannung
Faux amis et inconnus m'mettent la pression
Falsche Freunde und Fremde setzen mich unter Druck
Quand t'as une full option tu connais la chanson
Wenn du eine Vollversion hast, kennst du das Lied
Full Option! terre promise eh
Vollversion! Gelobtes Land eh
lobala na ngaï, bassi nyosso kokana, mais
Sie wollen, dass ich heirate, alle Mädchen sind sich einig, aber
Ngaï na ndimi té, full option na ngaï
Ich stimme nicht zu, meine Vollversion
Alélissaka nga, Atanguissaka nga soyi, Alélissaka nga
Sie bringt mich zum Weinen, Sie lässt mich Soße lecken, Sie bringt mich zum Weinen
Un!
Eins!
Chérie alingaka na simba nanu
Schatz, sie mag es, wenn ich sie zuerst berühre
Deux!
Zwei!
Chérie alingaka na tuta n'ago eh
Schatz, sie mag es, wenn ich sie stoße, eh
Trois!
Drei!
Chérie na nga alingaka na zinda mobimba eh
Mein Schatz mag es, wenn ich ganz eintauche, eh
Na zinda mobimba eh, Na zinda mobimba eh, Na zinda mobimba eeeeh
Ich tauche ganz ein, eh, Ich tauche ganz ein, eh, Ich tauche ganz ein, eeeeh
Ouais, trouver la terre promise, Fizi l'annonce
Ja, das gelobte Land finden, Fizi kündigt es an
(Oka oka alélissaka nga)
(Hör zu, hör zu, sie bringt mich zum Weinen)
Les sœurs ont compris et suivent la cadance
Die Schwestern haben es verstanden und folgen dem Rhythmus
(Oka oka alélissaka nga)
(Hör zu, hör zu, sie bringt mich zum Weinen)
Les frères aussi et tout l'pays s'ambiance
Die Brüder auch und das ganze Land feiert mit
(Alélissaka nga alélissaka nga)
(Sie bringt mich zum Weinen, sie bringt mich zum Weinen)
C'est Fally-Passi, vas-y balance
Das ist Fally-Passi, los, leg los
(Alélissaka nga alélissaka nga)
(Sie bringt mich zum Weinen, sie bringt mich zum Weinen)
Un!
Eins!
Chérie alingaka na simba nanu
Schatz, sie mag es, wenn ich sie zuerst berühre
Deux!
Zwei!
Chérie alingaka na tuta n'ago eh
Schatz, sie mag es, wenn ich sie stoße, eh
Trois!
Drei!
Chérie na nga alingaka na zinda mobimba eh
Mein Schatz mag es, wenn ich ganz eintauche, eh
Na zinda mobimba eh, Na zinda mobimba eh, Na zinda mobimba eeeeh
Ich tauche ganz ein, eh, Ich tauche ganz ein, eh, Ich tauche ganz ein, eeeeh
Alélissaka nga
Sie bringt mich zum Weinen
(C-O-N-G-O)
(K-O-N-G-O)
Alélissaka Passi, Alélissaka Fally
Sie bringt Passi zum Weinen, Sie bringt Fally zum Weinen
Brazza, Kinshasa
Brazza, Kinshasa
(On est ensemble)
(Wir sind zusammen)
Hustler! Trop d'avance
Hustler! Zu weit voraus





Writer(s): Fally Ipupa, K.s.m N'konou, Passi Balende

Passi feat. Fally Ipupa - Ere Afrique
Album
Ere Afrique
date de sortie
27-05-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.