Passi feat. Oli B - Dieu créa Einstein (feat. Oli. B) - traduction des paroles en allemand

Dieu créa Einstein (feat. Oli. B) - Passi , Oli B traduction en allemand




Dieu créa Einstein (feat. Oli. B)
Gott erschuf Einstein (feat. Oli. B)
Genèse création, l'homme est un loup pour l'homme
Genesis Schöpfung, der Mensch ist dem Menschen ein Wolf
Moi je prie le tout puissant et je me hisse au summum
Ich bete zum Allmächtigen und erhebe mich zum Höchsten
Y a la terre, la mer, y a l'air et le feu
Es gibt die Erde, das Meer, die Luft und das Feuer
Y a des athées, des religions mais il n'y a qu'un Dieu
Es gibt Atheisten, Religionen, aber es gibt nur einen Gott
Y a des hommes, femmes, homos et ceux qui tâtent les deux
Es gibt Männer, Frauen, Homosexuelle und solche, die beides probieren
Et plein de dessins qui représentent le diable avec une queue
Und viele Zeichnungen, die den Teufel mit einem Schwanz darstellen
Y a des babtous, des nois-ch', des hindous, des re-noi et des re-beu
Es gibt Weiße, Chinesen, Hindus, Schwarze und Araber
Le pouvoir, le sexe, le Veau en or et comment rester pieux
Macht, Sex, das Goldene Kalb und wie man fromm bleibt
Amour et haine, racistes ou haineux
Liebe und Hass, Rassisten oder hasserfüllte Menschen
Y a la paix, la guerre et la mort entre les deux
Es gibt Frieden, Krieg und den Tod dazwischen
Nos premiers pas c'était en Afrique il y a cinq millions d'années
Unsere ersten Schritte waren in Afrika vor fünf Millionen Jahren
Si tu fais a+b tu verras on est tous des immigrés
Wenn du a+b rechnest, wirst du sehen, wir sind alle Einwanderer
Dieu en double forme, à ça la nation croyait
Gott in doppelter Form, daran glaubte die Nation
Dieu créateur et la déesse de la terre ont créé l'homme
Der Schöpfergott und die Göttin der Erde erschufen den Menschen
Auparavant Adam et Eve s'aiment dans l'historique
Zuvor lieben sich Adam und Eva in der Geschichte
Dieu créé l'homme mais Einstein sème la bombe atomique
Gott erschuf den Menschen, aber Einstein sät die Atombombe
Dieu créa l'homme et l'homme combat l'homme
Gott erschuf den Menschen, und der Mensch bekämpft den Menschen
C'est écrit comme ça, notre heure viendra
So steht es geschrieben, unsere Stunde wird kommen
Y'avait les 10 commandements, mais tout le monde veut le commandement
Es gab die 10 Gebote, aber jeder will das Kommando
Et je me demande comment demain vivront tous nos gamins
Und ich frage mich, wie unsere Kinder morgen leben werden
T'as vu, toujours les mêmes histoires, celle d'Abel et Caïn
Du hast gesehen, immer die gleichen Geschichten, die von Abel und Kain
Peu d'intègres, nul ne respecte les règles d'Odin
Wenige sind integer, niemand respektiert die Regeln Odins
J'ai vu des films on était en train de dealer un nègre
Ich habe Filme gesehen, in denen ein Schwarzer verkauft wurde
D'autres des flics en gang bang enchaînent une nonne
Andere, in denen Polizisten eine Nonne in einem Gangbang vergewaltigen
T'as vu ces films ces chiennes ken sur champs lyrique
Du hast diese Filme gesehen, in denen diese Schlampen auf poetische Art und Weise Sex haben
Et même Barbie a son Ken ça a l'air si poétique
Und sogar Barbie hat ihren Ken, es sieht so poetisch aus
J'ai vu l'homme raciste, l'homme trahir pour du fric
Ich habe den rassistischen Menschen gesehen, den Menschen, der für Geld verrät
L'homme a violé pour religion, l'homme a tué pour politique
Der Mensch hat für Religion vergewaltigt, der Mensch hat für Politik getötet
D'Hiroshima au désert, ils te chient du chimique
Von Hiroshima bis zur Wüste, sie scheißen dir Chemikalien entgegen
On sait même plus ce qu'on bouffe et on sait même plus ce qu'on nique
Wir wissen nicht einmal mehr, was wir essen, und wir wissen nicht einmal mehr, mit wem wir schlafen
Prépare ton arche si t'es Noë car le vent insiste
Bereite deine Arche vor, wenn du Noah bist, denn der Wind besteht darauf
Embrasse ta main, ton étoile, toi fais ta prière bouddhiste
Küsse deine Hand, deinen Stern, bete dein buddhistisches Gebet
Des nuages bizarres s'baladent, la couche polaire résiste
Seltsame Wolken ziehen vorbei, die polare Schicht hält stand
T'as vu c'est crade et pollué en 2000 après Jésus-Christ
Du hast gesehen, es ist dreckig und verschmutzt im Jahr 2000 nach Christus
Dieu créa l'homme et l'homme combat l'homme
Gott erschuf den Menschen, und der Mensch bekämpft den Menschen
C'est écrit comme ça, notre heure viendra
So steht es geschrieben, unsere Stunde wird kommen
Ils disent si il est vivant pourquoi on ne le voit pas?
Sie sagen, wenn er lebt, warum sehen wir ihn nicht?
Beaucoup ici bas blasphèment mais rêvent de finir dans ses bras
Viele hier unten lästern, aber träumen davon, in seinen Armen zu enden
Tu crois ou tu crois pas, c'est ta religion, c'est toi
Du glaubst oder du glaubst nicht, es ist deine Religion, es ist deine Sache
Dieu créa l'infâme, l'infâme créa l'affame
Gott erschuf den Niederträchtigen, der Niederträchtige erschuf den Hungernden
L'homme, la femme et l'enfant se sont formés et armés
Der Mann, die Frau und das Kind haben sich formiert und bewaffnet
Dieu créa Jérusalem mais qui devrait l'avoir
Gott erschuf Jerusalem, aber wer sollte es haben?
De même tu crois que nos présidents n'ont pas de sang sur le costard
Glaubst du auch, dass unsere Präsidenten kein Blut an ihren Anzügen haben?
Et tu crois qu'Hilary a cané Kennedy
Und du glaubst, dass Hillary Kennedy umgebracht hat?
Tu crois qu'OJ Simpson n'a pas cané sa racli
Du glaubst, dass OJ Simpson seine Frau nicht umgebracht hat?
Que derrière la fin de Malcolm y'avait pas un peu d'Elijah
Dass hinter dem Ende von Malcolm nicht ein bisschen Elijah steckte?
Et qui en voulait à Bob qui parlait avec Jah?
Und wer hatte es auf Bob abgesehen, der mit Jah sprach?
Qu'à la base Bart Simpsons c'était pas un re-noi
Dass Bart Simpson ursprünglich nicht schwarz war?
Mais ouais le monde peut tomber fan d'une famille de bamboulas
Aber ja, die Welt kann Fan einer Familie von Schwarzen werden
Tu crois au gosse de Diana, à l'histoire de Beregovoy
Du glaubst an Dianas Kind, an die Geschichte von Bérégovoy
Que l'apartheid c'est fini depuis qu'on a sorti Mandela
Dass die Apartheid vorbei ist, seit Mandela freigelassen wurde
Tu crois qu'ils ont compris qu'Hitler n'avait pas le droit
Du glaubst, sie haben verstanden, dass Hitler kein Recht hatte
Alors dis-moi après une 3ème guerre, lequel survivra?
Also sag mir, nach einem 3. Weltkrieg, wer wird überleben?
Dieu créa l'homme et l'homme combat l'homme
Gott erschuf den Menschen, und der Mensch bekämpft den Menschen
C'est écrit comme ça, notre heure viendra
So steht es geschrieben, unsere Stunde wird kommen





Writer(s): Passi Balende, Nicolas Nocchi, Ludovic Bource, Mohamed Lamine Yao Saki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.