Paroles et traduction Passi - Django
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment
tu
t'appelles?
What's
your
name?
Django,
(Django,
Django,
Django)
Django,
(Django,
Django,
Django)
En
Afrique
quand
j'ai
ouvert
les
In
Africa,
when
I
opened
my
Yeux
on
ne
m'a
pas
dit
que
j'étais
noir.
Eyes,
no
one
told
me
I
was
Black.
Mon
voisin,
Guillaume,
on
ne
m'a
pas
dit
qu'il
était
blanc.
My
neighbor,
Guillaume,
no
one
told
me
he
was
white.
À
7 ans,
je
pose
mes
valises
dans
ma
cité
dortoir
(9-5)
At
7 years
old,
I
put
my
bags
down
in
my
dormitory
city
(9-5)
On
me
dit
qu'il
y
a
des
chrétiens,
They
told
me
there
were
Christians,
Des
athées,
des
juifs,
des
musulmans.
Atheists,
Jews,
Muslims.
Évoluant
en
espérant
le
mélange
des
cœurs
et
des
gens,
Evolving,
hoping
for
a
mix
of
hearts
and
people,
Grandir
au
quartier
en
sortant
les
dents.
Growing
up
in
the
neighborhood,
showing
my
teeth.
Né
sous
des
bombes
en
guise
d'étoiles,
Born
under
bombs
instead
of
stars,
Migrant
esclave
sortir
de
la
toile.
Migrant
slave,
escape
from
the
web.
Si
la
destinée
c'était
le
bagne.
If
destiny
was
hard
labor.
Mauvais
perdant
pète
un
câble
Sore
loser,
snaps
a
cable
Au
fond
je
sais
que
tu
comprends
cette
hargne.
Deep
down
I
know
you
understand
this
rage.
Au
collège
j'ai
lu
mes
ancêtres
enchainés
aux
arbres,
In
middle
school
I
read
about
my
ancestors
chained
to
trees,
On
m'envoyer
paitre
car
je
cherchais
palabre
They
sent
me
to
graze
because
I
was
looking
for
trouble
Soirée
cadavres,
dans
nos
rues
ça
pète,
Corpse
party,
it's
kicking
off
in
our
streets,
Effroyables
retours
de
guerres
du
monde
arabe.
Terrible
returns
from
wars
in
the
Arab
world.
Colonisation
hypocrisie,
plafond
de
verre,
abrite
nos
sociétés,
Colonization
hypocrisy,
glass
ceiling,
shelters
our
societies,
Mentalement
enchainées,
je
me
bats
pour
ma
liberté
Mentally
chained,
I
fight
for
my
freedom
Django,
(Django,
Django,
Django,
Django)
Django,
(Django,
Django,
Django,
Django)
Comme
Django
enchainé
Like
Django
Unchained
Comme
Django
enchainé
Like
Django
Unchained
Comme
Django
enchainé
Like
Django
Unchained
Comme
Django
enchainé
Like
Django
Unchained
Comme
Django
enchainé
Like
Django
Unchained
Te
maintenir
ivre
dans
l'ignorance,
un
art
de
vivre,
To
keep
you
drunk
in
ignorance,
a
way
of
life,
C'est
du
MMA,
une
mission,
un
schéma,
maitriser
la
soumission.
It's
MMA,
a
mission,
a
scheme,
to
master
submission.
C'est
la
place
du
boss
ou
la
chaise
de
l'ouvrier
It's
the
boss's
place
or
the
worker's
chair
Vivre
dans
la
fosse,
servir
les
autres,
soulés.
Living
in
the
pit,
serving
others,
drunk.
La
chance
du
gosse,
The
kid's
chance,
Ou
le
destin
du
môme
grillé,
la
chaine
de
l'esclave
ou
les
clés.
Or
the
fate
of
the
grilled
kid,
the
slave's
chain
or
the
keys.
Sous
les
sentiments,
sentiments,
Under
the
feelings,
feelings,
Faut
regarder
tout
ce
sang
sur
le
ciment
Gotta
look
at
all
this
blood
on
the
cement
Dieu
disait
avancer
fraternellement,
God
said
to
move
forward
fraternally,
Mais
le
flingue
en
face
en
aura
décidé
autrement
But
the
gun
in
the
face
will
have
decided
otherwise
Pour
les
autres
on
parle
de
clans
ou
de
groupe
communauté
For
others
we
talk
about
clans
or
community
groups
Dans
le
monde
on
a
le
record
de
frères
menottés.
In
the
world
we
have
the
record
for
handcuffed
brothers.
Tel
un
mercenaire
dans
un
village
minier,
nul
ne
peut
m'arrêter.
Like
a
mercenary
in
a
mining
village,
no
one
can
stop
me.
Django
galope
et
chante
à
l'horizon
dans
un
champ
de
liberté.
Django
gallops
and
sings
to
the
horizon
in
a
field
of
freedom.
Django,
(Django,
Django,
Django,
Django)
Django,
(Django,
Django,
Django,
Django)
Comme
Django
enchainé
Like
Django
Unchained
Comme
Django
enchainé
Like
Django
Unchained
Comme
Django
enchainé
Like
Django
Unchained
Comme
Django
enchainé
Like
Django
Unchained
Comme
Django
enchainé
Like
Django
Unchained
Clic,
clic
il
n'y
a
pas
photo
poto,
pour
nous
c'est
le
fer
et
l'étau.
Click,
click,
there's
no
photo,
buddy,
for
us
it's
the
iron
and
the
vise.
Clic
clic
clic
cage
le
zoo,
tu
veux
le
spectacle
va
dans
le
ghetto.
Click,
click,
click,
cage
the
zoo,
you
want
the
show,
go
to
the
ghetto.
Tu
le
sais
comme
un
cassos
qui
ne
lâche
pas
le
morceau,
You
know
it
like
an
addict
who
won't
let
go,
Comme
des
chaines
sur
de
nos
cerveaux,
Like
chains
on
our
brains,
Les
mêmes
préjugés
toujours
les
mêmes
mots.
The
same
prejudices,
always
the
same
words.
Pas
de
boulot
dans
nos
auto,
zouk,
rhum
et
michto.
No
job
in
our
cars,
zouk,
rum
and
chicks.
Les
bountys,
les
escrocs,
les
jalousies,
les
égos.
The
bounties,
the
crooks,
the
jealousies,
the
egos.
À
fond
dans
nos
autos
du
putain
de
rap
de
mytho.
Fully
into
our
cars,
fucking
mythical
rap.
Discourt
libre
je
suis
Django
des
balles
comme
droit
de
véto.
Free
speech,
I'm
Django,
bullets
as
a
right
of
veto.
La
tête
dans
les
étoiles,
les
pieds
sur
terre,
ministère
Head
in
the
stars,
feet
on
the
ground,
ministry
Combat
espoir
sur
la
toile
sagittaires.
Combat
hope
on
the
Sagittarian
canvas.
Élémentaire
les
temps
changent
sentez
vous
cet
air
Elementary,
times
are
changing,
feel
this
air
Chantez
vous
cette
aire.
Sing
this
air.
Liberté
règle
élémentaire
Freedom
elementary
rule
Django,
(Django,
Django,
Django,
Django)
Django,
(Django,
Django,
Django,
Django)
Comme
Django
enchainé
Like
Django
Unchained
Django,
(la
liberté
des
uns
s'arrête
là
où
Django,
(the
freedom
of
some
ends
where
Commence
celle
des
autres,
où
s'arrête
la
vôtre?)
That
of
others
begins,
where
does
yours
end?)
Comme
Django
enchainé
Like
Django
Unchained
Comme
Django
enchainé
Like
Django
Unchained
Comme
Django
enchainé
Like
Django
Unchained
Comme
Django
enchainé
Like
Django
Unchained
Comme
Django
enchainé
Like
Django
Unchained
Comme
Django
enchainé
Like
Django
Unchained
Comme
Django
enchainé
Like
Django
Unchained
Comme
Django
enchainé
Like
Django
Unchained
Comme
Django
enchainé
Like
Django
Unchained
(Django
est
un
homme
libre)
(Django
is
a
free
man)
Et
voilà,
la
belle
histoire
du
beau
Django
And
there
you
have
it,
the
beautiful
story
of
the
handsome
Django
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Passi Balende, Riké Luxx, Umut Altunay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.