Passi - Emeutes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Passi - Emeutes




Emeutes
Беспорядки
Dans la rue l'humeur est sale " C'est rien c'est rien "
На улице настроение хуже некуда. "Да ладно, ладно..."
De la rue monte les rumeurs " Ca va pas bien loin "
С улицы доносятся слухи: "Далеко это не зайдет..."
Si les casques bleus caltent " C'est rien c'est rien "
Если "голубые каски" приедут - "Да ладно, ладно..."
Si c'est chaud sur l'asphalte " c'est rien c'est rien "
Если на асфальте жарко - "Да ладно, ладно..."
On passe tes barricades, on pète tes barrières
Мы пройдем твои баррикады, сломаем твои заграждения,
On a la barre on déraisonne et on ne craint plus personne
У нас есть запал, мы теряем рассудок и больше никого не боимся.
Toi t'appelles les renforts, la rage nous rend fort
Ты зовешь подкрепление, но ярость делает нас сильнее.
Sonne ta retraite c'est ton heure qui sonne
Бей отбой, твой час пробил.
Insensible aux propagandes des mecs qui glandent
Глухи к пропаганде бездельников,
Ceux-ci bandent hélas et veulent tout péter en bande
Которые, увы, жаждут всё крушить толпой.
Comme dans un James Bond ou un Banderas
Как в фильме про Джеймса Бонда или Бандераса,
t'as pas de télécommande donc on te nique ta " Shut... "
Только пульта у тебя нет, так что приказывай "Тише..." кому-нибудь другому...
En force on fout le désordre " C'est rien c'est rien "
Мы силой наводим хаос. "Да ладно, ладно..."
Pour toi on a une corde " C'est rien c'est rien "
Для тебя у нас припасена веревка. "Да ладно, ладно..."
Tu nous verras à l'antenne déraciner ton chêne
Ты увидишь нас на экране, выкорвыривающими твой дуб с корнем.
On va changer les programmes sur ta 1ère chaîne
Мы изменим программу на твоем любимом канале.
C'est rien c'est rien
Да ладно, ладно...
Ça va pas bien loin
Далеко это не зайдет...
C'est rien c'est rien
Да ладно, ладно...
Ça va pas bien loin
Далеко это не зайдет...
L'air est impur les règles n'existent plus
Воздух нечист, правила больше не действуют.
La foule a compris et ça n'hésite plus
Толпа все поняла и больше не сомневается.
Le bien ou le mal, mais la c'est pas le bien qui triomphe
Добро или зло? Но сейчас торжествует зло.
L'instinct a fait un tri, on fait un cri et on fonce
Инстинкт сделал свой выбор, мы издаем боевой клич и бросаемся вперед.
Si l'émeute s'étend " C'est rien c'est rien "
Если беспорядки распространятся - "Да ладно, ладно..."
Et si c'est inquiétant " Ca va pas bien loin "
И если это вызывает беспокойство - "Далеко это не зайдет..."
Si tout est fermé et les rues et les voitures enflammées
Если всё закрыто, а улицы и машины охвачены пламенем,
Et que ta citoyenneté on en a rien à glander
И на твою гражданственность нам плевать,
Les gens des hall me comprennent, ceux d'en haut disent que je gêne
Жители спальных районов меня поймут, те, кто наверху, скажут, что я мешаю.
Ils disent qu'y a trop de haine qui coule dans mes veines
Они скажут, что в моих жилах течет слишком много ненависти.
Un peuple héroïque face à un pouvoir égoïste
Героический народ против эгоистичной власти.
Un coup de gueule des sous classes de la République
Протест низших классов Республики.
C'est un champ de bataille sur les Champs Elysées
Это поле битвы на Елисейских полях.
Le diable vient pisser sur la Rue de la Paix
Дьявол пришел справить нужду на улицу Мира.
On lâche pas le contrôle " C'est rien c'est rien "
Мы не выпускаем контроль. "Да ладно, ладно..."
Sur la lisière de l'émeute subit la haine de la meute
На грани бунта ты ощутишь на себе ненависть своры.
C'est rien c'est rien
Да ладно, ладно...
Ça va pas bien loin
Далеко это не зайдет...
C'est rien c'est rien
Да ладно, ладно...
Ça va pas bien loin
Далеко это не зайдет...
Si ça pue et qu'ils le sentent " C'est rien c'est rien "
Если воняет, и они это чувствуют - "Да ладно, ладно..."
Si la tension est oppressante " Ca va pas bien loin "
Если напряжение невыносимо - "Далеко это не зайдет..."
Si y a plus de respect plus de cadet plus de gradé
Если нет больше уважения, нет младших, нет старших,
Et que de tous vos conseils on en a rien à péter
И на все ваши советы нам плевать,
On va tout dégrader la banque va sauter la boulangerie d'à côté
Мы разрушим всё, банк рухнет, как и булочная по соседству.
On fout le feu chez le voisin histoire de se venger
Мы подожжем дом соседа, чтобы отомстить.
S'il y a des vitres cassées " C'est rien c'est rien "
Если будут разбиты витрины - "Да ладно, ладно..."
Si on vient tout piller " Ca va pas bien loin "
Если мы всё разграбим - "Далеко это не зайдет..."
Et si le Maire s'est sauvé " C'est rien c'est rien "
И если мэр спасется - "Да ладно, ладно..."
Et même s'il y a l'armée, " C'est rien c'est rien "
И даже если будет армия - "Да ладно, ладно..."
S'il y a des jets de pavés, des comas, des hématomes et des blessés
Если полетят булыжники, если будут комы, гематомы и ранения,
Des décès, si ton pays est stressé
Смерти, если твоя страна в панике,
S'il y a le feu au village s'il y a le feu dans la ville
Если в деревне пожар, если в городе пожар,
Si tu vois saigner les civils, si ça tire dans l'entourage
Если ты видишь, как истекают кровью мирные жители, если стреляют поблизости,
C'est juste une nuit d'émeutes le diable jubile
Это просто ночь беспорядков, когда дьявол ликует.
Deux jours aux infos, après on est tranquille
Два дня в новостях, а потом все спокойно.
C'est rien c'est rien
Да ладно, ладно...
Ça va pas bien loin
Далеко это не зайдет...
C'est rien c'est rien
Да ладно, ладно...
Ça va pas bien loin
Далеко это не зайдет...
C'est rien c'est rien
Да ладно, ладно...
Ça va pas bien loin
Далеко это не зайдет...
C'est rien c'est rien
Да ладно, ладно...
Ça va pas bien loin
Далеко это не зайдет...





Writer(s): Charles Aznavour, Mike Kourtzer, Passi Balende, Georges Garvarentz Diran, Mike Teddy Kourtzer, Garvarentz Georges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.