Passi - Famille et amis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Passi - Famille et amis




Famille et amis
Семья и друзья
Dans ma satanee vie de damne
В моей чертовой проклятой жизни
J'ai eu des tonnes d'amis
У меня были тонны друзей
Avec qui dans les annees
С которыми годами
J'tannais des tonnes d'ennemis
Я мочил тонны врагов
Avec qui j'ai galere au QG
С которыми я тусовался в QG
Les memes crises de rire
Те же приступы смеха
Sans budget sans but on bougeait
Без бюджета, без цели, мы двигались
Et on risquait le pire vie etrange le peche fou l'amitie au dechet
И рисковали по полной. Странная жизнь, безумная рыбалка, дружба на свалке
C'est comme se purtifier dans le gange quand j'en fais un rap qui dechire
Это как очищаться в Ганге, когда я делаю крутой рэп
Les gens comme les temps changent apres le soleil v'la qu'il pleut
Люди, как и погода, меняются, после солнца вот и дождь
C'est la nature combien d'entre nous ne croient deja pas en eux
Это природа. Сколько из нас уже не верят в себя?
La confiance se fait rare dans nos villes et nos banlieues
Доверие редкость в наших городах и пригородах
J'y songe et me replonger quand j'etais ti pe
Я думаю об этом и вспоминаю, когда был мелким
Tu manges chez moi la bouffe a mama
Ты ешь у меня дома, еду мамы
Passe de main en main
Передаем из рук в руки
Y'a eu cette histoire c'etait pas moi
Была эта история, это был не я
Tu m'as lanceba le lendemain
Ты кинул меня на следующий день
Le demer j'etais et ma tombe t'aurais scelle
На следующий день я был, и моя могила запечатала бы тебя
En scelerat tu m'as schlasse dans le dos comme un judas
Как негодяй, ты ударил меня в спину, как Иуда
Je roule avec les vrais peu sont restes
Я общаюсь с настоящими, немногие остались
Je surveille pour ceux qui sur mes arrieres vont veiller.
Я присматриваю за теми, кто будет присматривать за моей спиной.
On voit qui est la famille
Мы видим, кто семья
On voit qui sont les vrais amis
Мы видим, кто настоящие друзья
Et ceux qui t'plantent dans l'dos sans remords sans souci
И те, кто вонзит тебе нож в спину без угрызений совести, без забот
Saches avec qui tu bouges et avec qui tu vis
Знай, с кем ты водишься и с кем живешь
Tu me connais j'ai grandi parque en banlieue
Ты знаешь, я вырос в бедноте на окраине
Famille nombreuse du congo j'ai debarque c'est vieux
Многодетная семья из Конго, я приехал давным-давно
Une education africaine de galerien de france
Африканское воспитание, французский дворовый сленг
Mes cours aucune tune et j'traine des l'enfance
Мои уроки, ни копейки денег, и я слоняюсь с детства
Dynastie comme dans dynastie Et les ptits grandissent
Династия, как в «Династии». И дети растут
Ca grandit ca s'unit et la famille s'agrandit
Растут, объединяются, и семья становится больше
Beaux-freres belles-soeurs chez moi le nombre est eleve
Свояки, своячки, у меня их много
Tandis que la dalle des petits a elever est le defi a relever
В то время как проблема воспитания детей это вызов, который нужно принять
Dans chaque famille y'a Bobby et JR comme dans Dallas
В каждой семье есть свой Бобби и Джей Ар, как в «Далласе»
Les tragedies s'amassent et si les voix viennent s'elever
Трагедии накапливаются, и если голоса начинают повышаться
Gardes les coudes serres et ne decois pas ton frere
Держи локти вместе и не разочаровывай своего брата
Et saches respecter la sacree chair de ta chair
И знай, как уважать свою плоть и кровь
Vous parlez le meme patois si c'est pas toi c'est donc ton frere
Вы говорите на одном языке, если это не ты, то твой брат
Aides ton petit comme tu t'aides toi aimes-le
Помоги своему младшему, как помогаешь себе, люби его
Puis tais-toi le soleil se leve se couche mais c'est la meme journee
А потом молчи, солнце встает, садится, но это один и тот же день
Ta famille est la du jour ou tu nais a quand la mort viens t'emmener.
Твоя семья с тобой с того дня, как ты родился, до того, как смерть придет забрать тебя.
On voit qui est la famille
Мы видим, кто семья
On voit qui sont les vrais amis
Мы видим, кто настоящие друзья
Et ceux qui t'plantent dans l'dos sans remords sans souci
И те, кто вонзит тебе нож в спину без угрызений совести, без забот
Saches avec qui tu bouges et avec qui tu vis
Знай, с кем ты водишься и с кем живешь
J'ai l'esprit sombre comme un long jour de deuil
У меня мрачное настроение, как в долгий день траура
Y'avait un casse a faire
Нужно было провернуть дельце
Passer du quartier a la classe affaire
Перейти от района к классу, дело
Sur les pelouses ou on fumait on se roulait des 3 feuilles
На лужайках, где мы курили, мы крутили самокрутки
Dans la pelouse qu'on fumait y'avait pas de trefle a quatre feuilles
На лужайке, где мы курили, не было клевера-четырехлистника
Ca c'est un clin d'oeil pour les miens et tout notre orgueil
Это подмигивание моим близким и всей нашей гордости
Tant d'amis de zone sombre un long recueil
Так много друзей из темной зоны, длинный список
J'ai demarre de ma zone en gribouillant sur des feuilles
Я начал со своей зоны, выводя каракули на листках
Passe les portes avec mes potes laisse personne au seuil
Прошел через двери со своими друзьями, никого не оставил за порогом
Et certains se sont assis ont mis nos noms au cercueil
А некоторые сели и вписали наши имена в гробовые доски
La chance a souri les rats ont pactise avec l'ecureuil
Удача улыбнулась, крысы сговорились с белкой
L'air de s'en battre c'qui comptait c'etait le portefeuille
Видом, что сражаются, но важно было только их бабло
Traitre trompe l'oeil faut battre le frere quand il est faux
Предатель, обманчивая видимость, нужно победить брата, когда он фальшив
On a taffe solo ce qu'on a on se le doit seul.
У нас сольная карьера, то, что у нас есть, мы заслужили сами.
Moi j suis pas tape a l'oeil
Меня не проведешь,
J'esquive le mauvais oeil, remercie le ciel
Я избегаю дурного глаза, благодарю небеса
Un aigle royal est un animal protege un negre loyal et droit est un ami a proteger
Беркут охраняемое животное, верный и честный негр друг, которого нужно защищать
On voit qui est la famille
Мы видим, кто семья
On voit qui sont les vrais amis
Мы видим, кто настоящие друзья
Et ceux qui t'plantent dans l'dos sans remords sans souci
И те, кто вонзит тебе нож в спину без угрызений совести, без забот
Saches avec qui tu bouges et avec qui tu vis
Знай, с кем ты водишься и с кем живешь
Et aussi dire merci a la famille les amis
И еще спасибо семье, друзьям
Merci a la famille les amis
Спасибо семье, друзьям





Writer(s): Passi Balende, Nicolas Nocchi, Ludovic Bource


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.