Passi - L'antre de l'ange - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Passi - L'antre de l'ange




L'antre de l'ange
Убежище ангела
L'autre soir, l'ALTESSE tâtait un bizness de soirée,
На днях вечером, твой покорный слуга, был на вечеринке,
Une doudou de toute beauté, un fruit à l'aise au Bailey.
Увидел там красотку, настоящую конфетку, такую желанную.
Y'a eu les: "Attends tu m'as pris pour qui?".
И началось: "Ты меня с кем-то перепутал?".
Pourquoi toujours ces théories de bluffeur, bluffeuse et bluffé?
Зачем эти игры в "ты меня не достоин", дорогая?
Désir commun? Canapé déplié,
У нас обоюдное желание? Диван раскладывается,
Le patron plastique se pose dans une main.
Презерватив уже в моей руке.
Elle rougit de plaisir, je caresse et tâte avec doigté,
Ты краснеешь от удовольствия, я ласкаю тебя пальцами,
Et nous nous délectons dans une danse ondulée.
И мы наслаждаемся этим танцем страсти.
Côté-côté, centré, collé-serré, coké, OK?
Бок о бок, ближе, ещё ближе, всё в порядке?
Le doux al dente, l'exquis fou fâché-fâché.
Сладкая истома, сводящая с ума.
Un bonda soufflé comme du Miel-pops à dévorer.
Твоё тело - это как воздушная кукуруза, которую хочется съесть.
Nous goûtions sans répit aux saveurs de nos pays.
Мы без устали наслаждались вкусом друг друга.
Refrain
Припев
Tu veux l'antre de l'ange,
Ты хочешь попасть в моё логово, ангел мой,
PASSI,
PASSI,
Tu veux l'antre de l'ange...
Ты хочешь попасть в моё логово...
Fidèle insatisfait, tu connais les Cains-Cains:
Ты же знаешь, как это бывает:
Toute la nuit c'est inné, je suis Vahiné jusqu'au matin.
Всю ночь напролёт я твой, до самого утра.
Hiver ou automne je suis chaud comme au printemps,
Зимой или осенью мне жарко, как весной,
Et quand vient l'été?
А когда приходит лето?
Rebelotte, an nou allé! Tes saveurs me hantent, je veut tâter,
Всё повторяется! Твой вкус сводит меня с ума, я хочу ласкать,
Je veux goûter à ces voluptés, dans ces ôtés-frottés,
Хочу насладиться твоей истомой, этими прикосновениями,
Après 123 soleil, re-tâter un chat-perché.
После счёта "раз, два, три" снова попробовать тебя на вкус.
Pose sous l'appareil, parle la langue des merveilles,
Расслабься, позволь своим желаниям вырваться наружу,
égaye ton corps aux pratiques
Познакомь своё тело с
Des obscures Sciences Physiques,
Законами физики страсти,
Fuji-Yama, Kama-Sutra, ou un autre mot "chinois".
"Фудзияма", "Камасутра" или что-то ещё.
Femme de mes joies, ouvre tes frontières aux tentations,
Женщина моей мечты, открой свои границы для соблазна,
Tonton a un bon jus de passion, ses saveurs nous boirons.
У меня есть напиток страсти, давай выпьем его вместе.
Refrain
Припев
Comme à l'école, une bombe à max avec un corps de folle,
Как в школьные годы, сногсшибательная красотка,
Sur ma parole, mon auréole, elle était toutes taxes comprises.
Честное слово, ты просто ангел во плоти.
Un déhanché qui aguichait, dressés les loups fâchés.
Твои движения сводили с ума, как будто стая волков увидела добычу.
"Son mec l'a lâchée!", péché! La situation j'exploite.
"Её парень бросил!", какой грех! Нужно воспользоваться ситуацией.
Mate! DOUBLE S tchatche! Et ces folies nous flattent,
Смотри! DOUBLE S в деле! И эти безумства так приятны,
Une sexuelle automate, aux délices candidate.
Сексуальная богиня, готовая на всё.
Comme un jour qui tue la nuit, une pluie qui tue la soif.
Как день побеждает ночь, как дождь утоляет жажду.
Le feu dans ses eaux, dans les draps, danses de corégraphe.
Огонь в её глазах, в простынях, в движениях.
Puisant nos ébats bas dans sa lointaine fontaine,
Мы черпали наслаждение из далёких источников,
Pour nos coups de reins de longue haleine.
Для нашей долгой и страстной ночи.
Bouge ton corps, fais un pas, si corps et âme sont partants,
Двигай своим телом, сделай шаг, если и тело, и душа этого хотят,
Tous aimons nous abreuver des saveurs de nos contrées.
Ведь мы все любим наслаждаться вкусом страсти.
Refrain
Припев
Devant mon carnet d'adresses, encore je m'adresse,
Листая свою телефонную книжку, я снова обращаюсь
Aux déesses de la caresse et je me confesse.
К богиням ласки и признаюсь.
Qui n'a pas péché à la pêche aux taspech?
Кто не грешил, тот не жил!
Goûtons aux saveurs de nos pays.
Давайте наслаждаться вкусом жизни.





Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Passi Balende


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.