Passi - L'engreneur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Passi - L'engreneur




L'engreneur
The gear
Je suis l'engreneur, ma tête est mise à prix,
I am the gear driver, my head is priced,
T'as compris! Prie pour celui qui s'approprie les esprits.
You got it! Pray for the one who appropriates the spirits.
Mon cri, dans les quartiers les kisdés ne peuvent casser.
My cry, in the neighborhoods where the kisdés can not break.
Dans ces cités, j'aime être cité, félicité et récité
In these cities, I like to be quoted, praised and recited
à fond dans les BMW, dans les bus, métro, les walkmans,
thoroughly in BMWs, on buses, metro, walkmans,
Comme un cobra, j'pé-ra, qué-bra, les esprits je shouara.
Like a cobra, I will pé-ra, qué-bra, the spirits I will shouara.
J'excelle pour ma clientèle, tel un boss de cartel,
I excel for my clients, like a cartel boss,
Je fixe ton fils sous décibels, j'y fous la rapyphilis.
I'm staring at your son under decibels, I'm fucking up rapyphilis.
Il consomme, je l'informe, moi PASSI le transforme.
He consumes, I inform him, me PASSI transforms him.
Mon album est ma bonbonne, comme un virus sans sérum,
My album is my bottle, like a virus without serum,
En somme je suis l'homme à conserver dans tous les muséums.
In short, I am the man to be preserved in all museums.
Hors norme, tel un raptore, les mots, je les mords et les tords,
Out of the norm, like a raptor, words, I bite and twist them,
Les ressors plus fort et sans efforts les fous dans ton corps.
Pull them out harder and effortlessly the crazy ones in your body.
Je te perfore de métaphores, allez! Appelle les renforts.
I'm punching you with metaphors, come on! Call for backup.
Silence, agneau! J'attaque habile
Silence, lamb! I attack skillfully
Comme HANNIBAL au cerveau,
Like HANNIBAL to the brain,
Tu m'entendras / niquer la rhala / le dawa dans ta radio.
You will hear me / fuck the rhala / the dawa in your radio.
Refrain:
Chorus:
Je sème ma gangrène, plante mes mots dans les veines,
I sow my gangrene, plant my words in the veins,
Micro en main dans l'arène. / Prends le mic pour la pagaille /.
Microphone in hand in the arena. / Take the mic for the mess /.
J'enchaîne, j'engrène, de la plus saine à la mauvaise graine
I chain, I mesh, from the healthiest to the bad seed
Et.../ Prends le mic pour la pagaille /.
And.../ Take the mic for the mess /.
Malgré mon absence au congrès, je peux exposer, dénigrer.
Despite my absence from congress, I can expose, denigrate.
Paré pour engrener, le nègre est en progrès.
Ready to mesh, the negro is making progress.
Pas de simagrées, froisser, je fais ça de gré.
No pretenses, crumple, I do this willingly.
Je vais émigrer dans les esprits,
I will emigrate in the minds,
Comme un rhum aigre et de haut degré.
Like a sour and high-grade rum.
Déjà gamin, quand sur les gosses je posais le grappin,
Already as a kid, when I put the grappling hook on the kids,
J'organisais la guérilla, au plus galopin, je donnais un gain,
I organized the guerrillas, at the most galloping, I gave a gain,
Départ de la bagarre, je poussais au Coup de Trafalgar.
Starting the fight, I was pushing for the Trafalgar Blow.
Comme un démon dans l'Olympe,
Like a demon in Olympus,
Je grimpe et sème ma gangrène.
I climb and spread my gangrene.
/"Viens avec moi dans le jardin du diable,
/"Come with me to the devil's garden,
Endroit dans lequel tout est acceptable..."/
Place in which everything is acceptable..."/
Dans cette garce de vie je n'ai pas guéri, j'ai gravi, j'ai grandi
In this bitch of a life I have not healed, I have climbed, I have grown
Avec les coups de crasse, et grâce au rap je rends grâce.
With the dirt shots, and thanks to the rap I give thanks.
Je pousse au guet-apens, Pan! Et au gain sans disgrâce.
I'm pushing to the lookout, Pan! And to gain without disgrace.
Ämer, grugeur, grossiste, j'aime flirter avec l'angoisse,
Ämer, grugeur, wholesaler, I like to flirt with anxiety,
Grimace, gri-gri, j'embrasse, sur mon passage se brise la glace.
Grimace, gri-gri, I kiss, on my way the ice breaks.
Je passe de l'orgasme au spasme, mes paroles agacent.
I go from orgasm to spasm, my words annoy.
Refrain
Chorus
Je prends de l'ampleur, je suis ample;
I'm gaining momentum, I'm ample;
Mon temple est fait de samples.
My temple is made of samples.
Je suis un exemple, beaucoup me contemplent,
I am an example, many contemplate me,
M'interprètent et veulent en être.
Interpret me and want to be.
Je vais transmettre ce goût du direct, l'art de mettre,
I'm going to pass on this taste for the direct, the art of putting,
J'injecte le spectre.
I'm injecting the spectrum.
Mon public respecte que me haïssent les teur-inspec.
My audience respects that the detectives hate me.
Mais personne n'arrête un mec correct, qui éduque des têtes.
But no one stops a decent guy, who educates heads.
Je résume: je suis la grippe, t'as un vaccin, tu m'allumes,
I summarize: I'm the flu, you have a vaccine, you turn me on,
J'exhume, m'en accoutume, reviens avec la brume, j'enrhume.
I exhume, get used to it, come back with the mist, I catch a cold.
Je fous le dawa, je prends du poids et la cible est sur moi.
I'm fucking up the dawa, I'm gaining weight and the target is on me.
Je ne penche, ni ne flanche, comme d'hab' j'ai le manche.
I don't lean or flinch, as usual I have the handle.
Quand la potence s'enclenche, l'arrogance me branche
When the gallows snaps, arrogance plugs me in
Sur volts, ma gueule est mon colt, mon skeud je mijote.
On volts, my mouth is my colt, my skeud I'm stewing.
Je lance le missile, grimpe ma côte,
I launch the missile, climb my coast,
Les gens achètent, donc votent.
People buy, therefore vote.
Patriote, ma voix pilote, le peuple j'emporte,
Patriot, my pilot voice, the people I carry away,
Dans le pays je grignote, comme un virus dans une culotte.
In the country I snack, like a virus in panties.
Je suis l'engreneur, ma tête est mise à prix,
I am the gear driver, my head is priced,
T'as compris? Prie pour celui qui s'approprie les esprits!
Do you understand? Pray for the one who appropriates the spirits!
Refrain
Chorus
LA FRANCE AU RAP FRANCAIS!
FRANCE TO FRENCH RAP!





Writer(s): Passi Balende, Philippe Tristan Fragione


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.