Paroles et traduction Passi - L'engreneur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
l'engreneur,
ma
tête
est
mise
à
prix,
Я
- заводила,
за
мою
голову
назначена
цена,
T'as
compris!
Prie
pour
celui
qui
s'approprie
les
esprits.
Поняла!
Молись
за
того,
кто
завладевает
умами.
Mon
cri,
dans
les
quartiers
où
les
kisdés
ne
peuvent
casser.
Мой
крик
в
кварталах,
где
детишки
не
могут
расслабиться.
Dans
ces
cités,
j'aime
être
cité,
félicité
et
récité
В
этих
кварталах
я
люблю,
когда
меня
цитируют,
хвалят
и
читают
à
fond
dans
les
BMW,
dans
les
bus,
métro,
les
walkmans,
на
полную
в
BMW,
в
автобусах,
метро,
в
плеерах,
Comme
un
cobra,
j'pé-ra,
qué-bra,
les
esprits
je
shouara.
Как
кобра,
я
действую,
ломаю,
умы
я
заколдовываю.
J'excelle
pour
ma
clientèle,
tel
un
boss
de
cartel,
Я
превосходен
для
своих
слушателей,
словно
босс
картеля,
Je
fixe
ton
fils
sous
décibels,
j'y
fous
la
rapyphilis.
Я
заражаю
твоего
сына
децибелами,
я
вливаю
в
него
рэп-вирус.
Il
consomme,
je
l'informe,
moi
PASSI
le
transforme.
Он
потребляет,
я
его
информирую,
я,
PASSI,
его
преобразую.
Mon
album
est
ma
bonbonne,
comme
un
virus
sans
sérum,
Мой
альбом
- это
мой
снаряд,
как
вирус
без
сыворотки,
En
somme
je
suis
l'homme
à
conserver
dans
tous
les
muséums.
В
общем,
я
- тот
человек,
которого
нужно
хранить
во
всех
музеях.
Hors
norme,
tel
un
raptore,
les
mots,
je
les
mords
et
les
tords,
Нестандартный,
словно
раптор,
я
кусаю
и
выворачиваю
слова,
Les
ressors
plus
fort
et
sans
efforts
les
fous
dans
ton
corps.
Выбрасываю
их
с
большей
силой
и
без
усилий,
вбивая
их
в
твое
тело.
Je
te
perfore
de
métaphores,
allez!
Appelle
les
renforts.
Я
пронзаю
тебя
метафорами,
давай!
Зови
подкрепление.
Silence,
agneau!
J'attaque
habile
Тишина,
овечка!
Я
атакую
умело
Comme
HANNIBAL
au
cerveau,
Как
ГАННИБАЛ,
проникая
в
мозг,
Tu
m'entendras
/ niquer
la
rhala
/ le
dawa
dans
ta
radio.
Ты
услышишь
меня
/ трахающим
эту
фигню
/ эту
отраву
по
своему
радио.
Je
sème
ma
gangrène,
plante
mes
mots
dans
les
veines,
Я
сею
свою
гангрену,
сажаю
свои
слова
в
вены,
Micro
en
main
dans
l'arène.
/ Prends
le
mic
pour
la
pagaille
/.
С
микрофоном
в
руках
на
арене.
/ Бери
микрофон
для
беспредела
/.
J'enchaîne,
j'engrène,
de
la
plus
saine
à
la
mauvaise
graine
Я
продолжаю,
я
завожу,
от
самого
лучшего
до
самого
плохого
семени
Et.../
Prends
le
mic
pour
la
pagaille
/.
И...
/ Бери
микрофон
для
беспредела
/.
Malgré
mon
absence
au
congrès,
je
peux
exposer,
dénigrer.
Несмотря
на
мое
отсутствие
на
съезде,
я
могу
высказаться,
раскритиковать.
Paré
pour
engrener,
le
nègre
est
en
progrès.
Готов
зажигать,
негр
прогрессирует.
Pas
de
simagrées,
froisser,
je
fais
ça
de
gré.
Никаких
притворств,
обижать
- я
делаю
это
с
удовольствием.
Je
vais
émigrer
dans
les
esprits,
Я
собираюсь
эмигрировать
в
умы,
Comme
un
rhum
aigre
et
de
haut
degré.
Как
кислый
ром
высокой
крепости.
Déjà
gamin,
quand
sur
les
gosses
je
posais
le
grappin,
Еще
ребенком,
когда
я
хватал
ребят,
J'organisais
la
guérilla,
au
plus
galopin,
je
donnais
un
gain,
Я
организовывал
партизанскую
войну,
самому
озорному
я
давал
выигрыш,
Départ
de
la
bagarre,
je
poussais
au
Coup
de
Trafalgar.
Начало
драки,
я
подталкивал
к
Трафальгарской
битве.
Comme
un
démon
dans
l'Olympe,
Как
демон
на
Олимпе,
Je
grimpe
et
sème
ma
gangrène.
Я
взбираюсь
и
сею
свою
гангрену.
/"Viens
avec
moi
dans
le
jardin
du
diable,
/"Пойдем
со
мной
в
сад
дьявола,
Endroit
dans
lequel
tout
est
acceptable..."/
Место,
где
все
дозволено..."/
Dans
cette
garce
de
vie
je
n'ai
pas
guéri,
j'ai
gravi,
j'ai
grandi
В
этой
паршивой
жизни
я
не
исцелился,
я
поднялся,
я
вырос
Avec
les
coups
de
crasse,
et
grâce
au
rap
je
rends
grâce.
С
помощью
грязных
ударов,
и
благодаря
рэпу
я
благодарю.
Je
pousse
au
guet-apens,
Pan!
Et
au
gain
sans
disgrâce.
Я
подталкиваю
к
перестрелке,
Бах!
И
к
победе
без
позора.
Ämer,
grugeur,
grossiste,
j'aime
flirter
avec
l'angoisse,
Любящий,
жадный,
оптовик,
я
люблю
флиртовать
с
тревогой,
Grimace,
gri-gri,
j'embrasse,
sur
mon
passage
se
brise
la
glace.
Ухмылка,
гримаса,
я
целую,
на
моем
пути
тает
лед.
Je
passe
de
l'orgasme
au
spasme,
mes
paroles
agacent.
Я
перехожу
от
оргазма
к
спазму,
мои
слова
раздражают.
Je
prends
de
l'ampleur,
je
suis
ample;
Я
набираю
обороты,
я
широк;
Mon
temple
est
fait
de
samples.
Мой
храм
сделан
из
сэмплов.
Je
suis
un
exemple,
beaucoup
me
contemplent,
Я
- пример,
многие
меня
созерцают,
M'interprètent
et
veulent
en
être.
Интерпретируют
меня
и
хотят
быть
мной.
Je
vais
transmettre
ce
goût
du
direct,
l'art
de
mettre,
Я
собираюсь
передать
этот
вкус
прямого
эфира,
искусство
ставить,
J'injecte
le
spectre.
Я
ввожу
спектр.
Mon
public
respecte
que
me
haïssent
les
teur-inspec.
Моя
публика
уважает
то,
что
меня
ненавидят
эти...
Mais
personne
n'arrête
un
mec
correct,
qui
éduque
des
têtes.
Но
никто
не
остановит
правильного
парня,
который
просвещает
умы.
Je
résume:
je
suis
la
grippe,
t'as
un
vaccin,
tu
m'allumes,
Резюмирую:
я
- грипп,
у
тебя
есть
вакцина,
ты
меня
зажигаешь,
J'exhume,
m'en
accoutume,
reviens
avec
la
brume,
j'enrhume.
Я
выкапываюсь,
привыкаю,
возвращаюсь
с
туманом,
заражаю.
Je
fous
le
dawa,
je
prends
du
poids
et
la
cible
est
sur
moi.
Я
творю
хаос,
набираю
вес,
и
цель
на
мне.
Je
ne
penche,
ni
ne
flanche,
comme
d'hab'
j'ai
le
manche.
Я
не
склоняюсь
и
не
отступаю,
как
обычно,
у
меня
есть
контроль.
Quand
la
potence
s'enclenche,
l'arrogance
me
branche
Когда
петля
затягивается,
высокомерие
заводит
меня
Sur
volts,
ma
gueule
est
mon
colt,
mon
skeud
je
mijote.
На
вольтах,
моя
пасть
- мой
кольт,
моя
стряпня
кипит.
Je
lance
le
missile,
grimpe
ma
côte,
Я
запускаю
ракету,
поднимаюсь
на
вершину,
Les
gens
achètent,
donc
votent.
Люди
покупают,
значит,
голосуют.
Patriote,
ma
voix
pilote,
le
peuple
j'emporte,
Патриот,
мой
голос
ведет,
я
увлекаю
за
собой
народ,
Dans
le
pays
je
grignote,
comme
un
virus
dans
une
culotte.
В
стране
я
грызу,
как
вирус
в
трусах.
Je
suis
l'engreneur,
ma
tête
est
mise
à
prix,
Я
- заводила,
за
мою
голову
назначена
цена,
T'as
compris?
Prie
pour
celui
qui
s'approprie
les
esprits!
Поняла?
Молись
за
того,
кто
завладевает
умами!
LA
FRANCE
AU
RAP
FRANCAIS!
ФРАНЦИЯ
ФРАНЦУЗСКОМУ
РЭПУ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Passi Balende, Philippe Tristan Fragione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.