Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Psy
Mein Psychotherapeut
(Bonjour,
entrez,
entrez!
(Guten
Tag,
kommen
Sie
herein,
kommen
Sie
herein!
Installez-vous!
Alors,
comment
allez-vous?)
Setzen
Sie
sich!
Also,
wie
geht
es
Ihnen?)
Bonjour
Docteur,
Guten
Tag,
Frau
Doktor,
Ouais
j'ai
créé
mon
parallèle
univers,
c'était
inconscient
et
profond
Ja,
ich
habe
mein
Paralleluniversum
erschaffen,
es
war
unbewusst
und
tief
Mais
aujourd'hui
j'ai
besoin
d'aide
Aber
heute
brauche
ich
Hilfe
J'ai
pas
d'hallucination,
ni
de
fantôme
ou
de
bonhomme
vert
Ich
habe
keine
Halluzinationen,
keine
Geister
oder
grünen
Männchen
Mais
j'ai
vu,
lu
entre
les
lignes,
depuis
mon
esprit
erre
Aber
ich
habe
gesehen,
zwischen
den
Zeilen
gelesen,
seitdem
irrt
mein
Geist
umher
Perturbé,
j'ai
vu
l'homme
trahir
et
tuer
tel
animal
Verstört,
ich
habe
gesehen,
wie
der
Mensch
verrät
und
tötet
wie
ein
Tier
J'ai
vu
le
rouge,
le
noir,
j'ai
eu
la
dalle,
j'ai
lu
Stendhal
Ich
habe
Rot
gesehen,
Schwarz,
ich
hatte
Hunger,
ich
habe
Stendhal
gelesen
J'ai
vu
un
prêtre
pédophile,
un
politico
fils
d'immigré
facho
Ich
habe
einen
pädophilen
Priester
gesehen,
einen
Politiker,
Sohn
eines
Einwanderers,
der
ein
Fascho
ist
Au
bois
de
Boulogne,
des
lascars
au
boulot
et
des
keufs
macros
Im
Bois
de
Boulogne,
Kerle
beim
Geschäftemachen
und
Bullen
als
Zuhälter
Où
est
le
vrai?
Mec?
Fêlé
tel
Houellebecq
Wo
ist
das
Wahre?
Mann?
Durchgeknallt
wie
Houellebecq
Je
me
pose
des
questions
Ich
stelle
mir
Fragen
Et
j'ai
trop
d'amis
qui
auraient
besoin
d'une
bonne
consultation
Und
ich
habe
zu
viele
Freunde,
die
eine
gute
Beratung
bräuchten
Entre
raison
et
prime,
entre
le
cerveau
et
le
string
Zwischen
Vernunft
und
Impuls,
zwischen
Gehirn
und
String
C'est
pas
clair
dans
ma
tête,
c'est
le
combat,
c'est
Clearstream
Es
ist
nicht
klar
in
meinem
Kopf,
es
ist
der
Kampf,
es
ist
Clearstream
J'ai
même
vu
un
de
mes
potes
comme
Ich
habe
sogar
gesehen,
wie
einer
meiner
Kumpels
Mon
brolique
se
retourner
contre
moi
sich
gegen
mich
wandte,
wie
meine
eigene
Knarre
Tombé
sous
une
embrouille,
j'ai
dû
courir,
sinon
je
ne
serais
pas
là
In
einen
Streit
geraten,
musste
ich
rennen,
sonst
wäre
ich
nicht
hier
Croire
en
qui
ou
en
quoi?
Voilà
la
question
que
je
me
pose
An
wen
oder
was
glauben?
Das
ist
die
Frage,
die
ich
mir
stelle
Doc,
je
crois
en
moi,
Frau
Doktor,
ich
glaube
an
mich,
Mais
c'est
l'équinoxe
dans
mon
cerveau,
trop
d'ecchymoses
Aber
es
ist
Tagundnachtgleiche
in
meinem
Gehirn,
zu
viele
blaue
Flecken
C'est
confidentiel,
Es
ist
vertraulich,
C'est
entre
toi
et
moi,
c'est
existentiel,
ça
mon
psy
m'la
dit
Es
ist
zwischen
Ihnen
und
mir,
es
ist
existenziell,
das
hat
mein
Psychotherapeut
mir
gesagt
Pense
à
ta
vie,
au
pourquoi,
ferme
les
yeux,
Denken
Sie
an
Ihr
Leben,
an
das
Warum,
schließen
Sie
die
Augen,
Réfléchis,
déballe
c'est
normal,
ça
mon
psy
m'l'a
dit
Denken
Sie
nach,
packen
Sie
aus,
das
ist
normal,
das
hat
mein
Psychotherapeut
mir
gesagt
J'ai
dû
voir
un
truc
que
je
n'aurais
pas
dû
voir
Ich
muss
etwas
gesehen
haben,
das
ich
nicht
hätte
sehen
sollen
Mon
cœur
a
saigné,
autour,
j'ai
un
mur
pour
arrêter
l'hémorragie
Mein
Herz
hat
geblutet,
drumherum
habe
ich
eine
Mauer,
um
die
Blutung
zu
stoppen
J'ai
dû
boire
un
élixir
que
je
n'aurais
pas
dû
boire
Ich
muss
ein
Elixier
getrunken
haben,
das
ich
nicht
hätte
trinken
sollen
Abandonné
entre
le
bien,
le
mal,
cause
de
ma
folie
Verlassen
zwischen
Gut
und
Böse,
Ursache
meines
Wahnsinns
Mensonge,
méfiance,
tristesse
ont
envahi
ma
vie
Lüge,
Misstrauen,
Traurigkeit
haben
mein
Leben
erobert
On
veut
paraître
beau,
fort,
quitte
à
vivre
dans
l'interdit
Man
will
schön,
stark
erscheinen,
auch
wenn
man
dafür
im
Verbotenen
lebt
Faut
cuver,
comprendre
cette
amertume,
m'a
dit
mon
psy
Man
muss
ausnüchtern,
diese
Bitterkeit
verstehen,
hat
mein
Psychotherapeut
gesagt
Recherche
la
vérité,
l'amour,
comprendre
ses
envies
Suchen
Sie
die
Wahrheit,
die
Liebe,
verstehen
Sie
Ihre
Begierden
J'ai
été
coureur
de
jupons
car
le
sexe
est
bon
Ich
war
ein
Schürzenjäger,
weil
Sex
gut
ist
Puis
tu
t'en
fous,
t'attaques,
tu
les
fuis,
puis
ça
mort
à
l'hameçon
Dann
ist
es
dir
egal,
du
greifst
an,
du
fliehst
vor
ihnen,
dann
beißen
sie
an
Je
ne
suis
pas
misogyne
mais
j'ai
croisé
cette
féministe
Ich
bin
nicht
frauenfeindlich,
aber
ich
traf
diese
Feministin
Ni
pute
ni
soumise,
dans
une
boîte
échangiste
Weder
Hure
noch
unterwürfig,
in
einem
Swingerclub
Entre
Oedipe
et
contes
de
fesses,
dans
une
époque
vulgaire
Zwischen
Ödipus
und
schlüpfrigen
Geschichten,
in
einer
vulgären
Zeit
On
est
paumé,
et
trop
de
femmes
aujourd'hui
n'arrangent
pas
l'affaire
Man
ist
verloren,
und
zu
viele
Frauen
heute
machen
die
Sache
nicht
besser
L'air
angélique,
belle
figure,
et
l'âme
de
Belphégor
Engelsgleiches
Aussehen,
schöne
Gestalt,
und
die
Seele
von
Belphégor
J'ai
vu
trop
aimer
trop
de
trucs
gores,
mon
esprit
s'égare
encore
Ich
habe
gesehen,
wie
zu
sehr
zu
viele
krasse
Sachen
geliebt
wurden,
mein
Geist
verirrt
sich
wieder
C'est
confidentiel,
Es
ist
vertraulich,
C'est
entre
toi
et
moi,
c'est
existentiel,
ça
mon
psy
m'la
dit
Es
ist
zwischen
Ihnen
und
mir,
es
ist
existenziell,
das
hat
mein
Psychotherapeut
mir
gesagt
Pense
à
ta
vie,
au
pourquoi,
ferme
les
yeux,
Denken
Sie
an
Ihr
Leben,
an
das
Warum,
schließen
Sie
die
Augen,
Réfléchis,
déballe
c'est
normal,
ça
mon
psy
m'l'a
dit
Denken
Sie
nach,
packen
Sie
aus,
das
ist
normal,
das
hat
mein
Psychotherapeut
mir
gesagt
Pas
de
beau-père,
de
belle-mère,
ni
d'histoire
d'abus
pervers
Kein
Stiefvater,
keine
Stiefmutter,
keine
Geschichte
von
perversem
Missbrauch
Je
me
perds
dans
tous
ces
blèmes
qu'il
faut
qu'un
jour
je
perce
Ich
verliere
mich
in
all
diesen
Problemen,
die
ich
eines
Tages
durchdringen
muss
Une
bonne
éducation,
mais
j'ai
peut-être
trop
vite
perdu
mon
père
Eine
gute
Erziehung,
aber
vielleicht
habe
ich
meinen
Vater
zu
früh
verloren
En
parler
à
Dieu
le
père?
Dans
quelle
langue
et
quelle
prière?
Mit
Gott
dem
Vater
darüber
sprechen?
In
welcher
Sprache
und
welchem
Gebet?
Est-ce
ce
monde
qui
ne
tourne
pas
rond,
ou
moi
qui
pète
les
plombs
Ist
es
diese
Welt,
die
nicht
richtig
tickt,
oder
ich,
der
durchdreht
Docteur,
répondez-moi,
c'est
juste
une
question
de
fond
Frau
Doktor,
antworten
Sie
mir,
es
ist
nur
eine
grundsätzliche
Frage
Est-ce
normal
ces
folies
partielles,
névroses
passagères
Ist
dieser
teilweise
Wahnsinn
normal,
diese
vorübergehenden
Neurosen
Ce
manque
de
repères
et
cette
tendance
suicidaire
Dieser
Mangel
an
Orientierung
und
diese
Selbstmordtendenz
J'ai
un
côté
clean,
un
côté
classe
Ich
habe
eine
saubere
Seite,
eine
stilvolle
Seite
Un
raisonnable,
un
côté
con,
un
côté
fort,
un
côté
fou
Eine
vernünftige,
eine
blöde
Seite,
eine
starke
Seite,
eine
verrückte
Seite
Un
côté
bling,
un
côté
bang,
un
côté
ying,
un
yang
Eine
Bling-Seite,
eine
Bang-Seite,
eine
Yin-Seite,
ein
Yang
Un
côté
swing,
un
sombre,
un
insolent
côté
gang
Eine
Swing-Seite,
eine
düstere,
eine
unverschämte
Gang-Seite
Un
côté
king,
un
côté
kong,
fou
Eine
King-Seite,
eine
Kong-Seite,
verrückt
Gueux,
irrespectueux,
situation
psychotique
Prollig,
respektlos,
psychotische
Situation
J'ai
pensé
braquer
la
banque,
ou
le
fric
de
la
Brink's
Ich
habe
daran
gedacht,
die
Bank
auszurauben,
oder
die
Kohle
von
Brink's
Je
briserais
bien
cette
bitch
ou
ce
raciste
politique
Ich
würde
gerne
diese
Bitch
oder
diesen
politischen
Rassisten
fertigmachen
Allô
Docteur,
c'est
la
noiraude,
est-ce
donc
si
critique?
Hallo
Frau
Doktor,
hier
spricht
der
Dunkelhäutige,
ist
es
also
so
kritisch?
C'est
confidentiel,
Es
ist
vertraulich,
C'est
entre
toi
et
moi,
c'est
existentiel,
ça
mon
psy
m'la
dit
Es
ist
zwischen
Ihnen
und
mir,
es
ist
existenziell,
das
hat
mein
Psychotherapeut
mir
gesagt
Pense
à
ta
vie,
au
pourquoi,
ferme
les
yeux,
Denken
Sie
an
Ihr
Leben,
an
das
Warum,
schließen
Sie
die
Augen,
Réfléchis,
déballe
c'est
normal,
ça
mon
psy
m'l'a
dit
Denken
Sie
nach,
packen
Sie
aus,
das
ist
normal,
das
hat
mein
Psychotherapeut
mir
gesagt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Passi, Anthony Gouin-tamburro, Frank Juillot, Olivier Teixera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.