Paroles et traduction Passi - Mon Psy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Bonjour,
entrez,
entrez!
(Hello,
come
in,
come
in!
Installez-vous!
Alors,
comment
allez-vous?)
Make
yourself
comfortable!
So,
how
are
you?)
Bonjour
Docteur,
Hello,
Doctor,
Ouais
j'ai
créé
mon
parallèle
univers,
c'était
inconscient
et
profond
Yeah,
I
created
my
parallel
universe,
it
was
unconscious
and
deep
Mais
aujourd'hui
j'ai
besoin
d'aide
But
today
I
need
help
J'ai
pas
d'hallucination,
ni
de
fantôme
ou
de
bonhomme
vert
I
don't
have
hallucinations,
or
ghosts,
or
green
men
Mais
j'ai
vu,
lu
entre
les
lignes,
depuis
mon
esprit
erre
But
I
saw,
read
between
the
lines,
ever
since
my
mind
wanders
Perturbé,
j'ai
vu
l'homme
trahir
et
tuer
tel
animal
Disturbed,
I
saw
man
betray
and
kill
such
an
animal
J'ai
vu
le
rouge,
le
noir,
j'ai
eu
la
dalle,
j'ai
lu
Stendhal
I
saw
red,
black,
I
was
fed
up,
I
read
Stendhal
J'ai
vu
un
prêtre
pédophile,
un
politico
fils
d'immigré
facho
I
saw
a
pedophile
priest,
a
politician,
son
of
a
fascist
immigrant
Au
bois
de
Boulogne,
des
lascars
au
boulot
et
des
keufs
macros
In
the
Bois
de
Boulogne,
guys
at
work
and
macro
cops
Où
est
le
vrai?
Mec?
Fêlé
tel
Houellebecq
Where
is
the
truth?
Man?
Cracked
like
Houellebecq
Je
me
pose
des
questions
I
ask
myself
questions
Et
j'ai
trop
d'amis
qui
auraient
besoin
d'une
bonne
consultation
And
I
have
too
many
friends
who
could
use
a
good
consultation
Entre
raison
et
prime,
entre
le
cerveau
et
le
string
Between
reason
and
bonus,
between
brain
and
thong
C'est
pas
clair
dans
ma
tête,
c'est
le
combat,
c'est
Clearstream
It's
not
clear
in
my
head,
it's
a
fight,
it's
Clearstream
J'ai
même
vu
un
de
mes
potes
comme
I
even
saw
one
of
my
friends
like
Mon
brolique
se
retourner
contre
moi
My
homie
turn
against
me
Tombé
sous
une
embrouille,
j'ai
dû
courir,
sinon
je
ne
serais
pas
là
Caught
in
a
fight,
I
had
to
run,
otherwise
I
wouldn't
be
here
Croire
en
qui
ou
en
quoi?
Voilà
la
question
que
je
me
pose
Who
or
what
to
believe
in?
That's
the
question
I
ask
myself
Doc,
je
crois
en
moi,
Doc,
I
believe
in
myself,
Mais
c'est
l'équinoxe
dans
mon
cerveau,
trop
d'ecchymoses
But
it's
the
equinox
in
my
brain,
too
many
bruises
C'est
confidentiel,
It's
confidential,
C'est
entre
toi
et
moi,
c'est
existentiel,
ça
mon
psy
m'la
dit
It's
between
you
and
me,
it's
existential,
my
therapist
told
me
so
Pense
à
ta
vie,
au
pourquoi,
ferme
les
yeux,
Think
about
your
life,
about
the
why,
close
your
eyes,
Réfléchis,
déballe
c'est
normal,
ça
mon
psy
m'l'a
dit
Think,
unpack
it's
normal,
my
therapist
told
me
so
J'ai
dû
voir
un
truc
que
je
n'aurais
pas
dû
voir
I
must
have
seen
something
I
shouldn't
have
seen
Mon
cœur
a
saigné,
autour,
j'ai
un
mur
pour
arrêter
l'hémorragie
My
heart
bled,
around,
I
have
a
wall
to
stop
the
bleeding
J'ai
dû
boire
un
élixir
que
je
n'aurais
pas
dû
boire
I
must
have
drunk
an
elixir
that
I
shouldn't
have
drunk
Abandonné
entre
le
bien,
le
mal,
cause
de
ma
folie
Abandoned
between
good
and
evil,
cause
of
my
madness
Mensonge,
méfiance,
tristesse
ont
envahi
ma
vie
Lies,
mistrust,
sadness
have
invaded
my
life
On
veut
paraître
beau,
fort,
quitte
à
vivre
dans
l'interdit
We
want
to
appear
beautiful,
strong,
even
if
it
means
living
in
the
forbidden
Faut
cuver,
comprendre
cette
amertume,
m'a
dit
mon
psy
You
have
to
sleep
it
off,
understand
this
bitterness,
my
therapist
told
me
Recherche
la
vérité,
l'amour,
comprendre
ses
envies
Seek
the
truth,
love,
understand
your
desires
J'ai
été
coureur
de
jupons
car
le
sexe
est
bon
I've
been
a
womanizer
because
sex
is
good
Puis
tu
t'en
fous,
t'attaques,
tu
les
fuis,
puis
ça
mort
à
l'hameçon
Then
you
don't
care,
you
attack,
you
flee,
then
it
dies
on
the
hook
Je
ne
suis
pas
misogyne
mais
j'ai
croisé
cette
féministe
I'm
not
a
misogynist
but
I
met
this
feminist
Ni
pute
ni
soumise,
dans
une
boîte
échangiste
Neither
whore
nor
submissive,
in
a
swingers
club
Entre
Oedipe
et
contes
de
fesses,
dans
une
époque
vulgaire
Between
Oedipus
and
dirty
stories,
in
a
vulgar
era
On
est
paumé,
et
trop
de
femmes
aujourd'hui
n'arrangent
pas
l'affaire
We're
lost,
and
too
many
women
today
aren't
helping
matters
L'air
angélique,
belle
figure,
et
l'âme
de
Belphégor
Angelic
air,
beautiful
face,
and
the
soul
of
Belphegor
J'ai
vu
trop
aimer
trop
de
trucs
gores,
mon
esprit
s'égare
encore
I
saw
too
much
love
too
much
gore,
my
mind
is
still
wandering
C'est
confidentiel,
It's
confidential,
C'est
entre
toi
et
moi,
c'est
existentiel,
ça
mon
psy
m'la
dit
It's
between
you
and
me,
it's
existential,
my
therapist
told
me
so
Pense
à
ta
vie,
au
pourquoi,
ferme
les
yeux,
Think
about
your
life,
about
the
why,
close
your
eyes,
Réfléchis,
déballe
c'est
normal,
ça
mon
psy
m'l'a
dit
Think,
unpack
it's
normal,
my
therapist
told
me
so
Pas
de
beau-père,
de
belle-mère,
ni
d'histoire
d'abus
pervers
No
stepfather,
stepmother,
or
perverse
abuse
story
Je
me
perds
dans
tous
ces
blèmes
qu'il
faut
qu'un
jour
je
perce
I
get
lost
in
all
these
problems
that
I
have
to
pierce
one
day
Une
bonne
éducation,
mais
j'ai
peut-être
trop
vite
perdu
mon
père
A
good
education,
but
maybe
I
lost
my
father
too
soon
En
parler
à
Dieu
le
père?
Dans
quelle
langue
et
quelle
prière?
Talk
to
God
the
Father?
In
what
language
and
what
prayer?
Est-ce
ce
monde
qui
ne
tourne
pas
rond,
ou
moi
qui
pète
les
plombs
Is
it
this
world
that's
not
right,
or
me
who's
going
crazy?
Docteur,
répondez-moi,
c'est
juste
une
question
de
fond
Doctor,
answer
me,
it's
just
a
fundamental
question
Est-ce
normal
ces
folies
partielles,
névroses
passagères
Is
this
normal
these
partial
follies,
transient
neuroses
Ce
manque
de
repères
et
cette
tendance
suicidaire
This
lack
of
landmarks
and
this
suicidal
tendency
J'ai
un
côté
clean,
un
côté
classe
I
have
a
clean
side,
a
classy
side
Un
raisonnable,
un
côté
con,
un
côté
fort,
un
côté
fou
A
reasonable,
a
con
side,
a
strong
side,
a
crazy
side
Un
côté
bling,
un
côté
bang,
un
côté
ying,
un
yang
A
bling
side,
a
bang
side,
a
yin
side,
a
yang
Un
côté
swing,
un
sombre,
un
insolent
côté
gang
A
swing
side,
a
dark,
an
insolent
gang
side
Un
côté
king,
un
côté
kong,
fou
A
king
side,
a
kong
side,
crazy
Gueux,
irrespectueux,
situation
psychotique
Rogue,
disrespectful,
psychotic
situation
J'ai
pensé
braquer
la
banque,
ou
le
fric
de
la
Brink's
I
thought
about
robbing
the
bank,
or
the
Brink's
money
Je
briserais
bien
cette
bitch
ou
ce
raciste
politique
I
would
break
this
bitch
or
this
racist
politician
Allô
Docteur,
c'est
la
noiraude,
est-ce
donc
si
critique?
Hello
Doctor,
it's
the
black
chick,
is
it
that
critical?
C'est
confidentiel,
It's
confidential,
C'est
entre
toi
et
moi,
c'est
existentiel,
ça
mon
psy
m'la
dit
It's
between
you
and
me,
it's
existential,
my
therapist
told
me
so
Pense
à
ta
vie,
au
pourquoi,
ferme
les
yeux,
Think
about
your
life,
about
the
why,
close
your
eyes,
Réfléchis,
déballe
c'est
normal,
ça
mon
psy
m'l'a
dit
Think,
unpack
it's
normal,
my
therapist
told
me
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Passi, Anthony Gouin-tamburro, Frank Juillot, Olivier Teixera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.