Passi - Mon Psy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Passi - Mon Psy




Mon Psy
Мой психотерапевт
(Bonjour, entrez, entrez!
(Здравствуйте, входите, входите!
Installez-vous! Alors, comment allez-vous?)
Располагайтесь! Итак, как ваши дела?)
Bonjour Docteur,
Здравствуйте, доктор,
Ouais j'ai créé mon parallèle univers, c'était inconscient et profond
Да, я создал свою параллельную вселенную, это было бессознательно и глубоко,
Mais aujourd'hui j'ai besoin d'aide
Но сегодня мне нужна помощь.
J'ai pas d'hallucination, ni de fantôme ou de bonhomme vert
У меня нет галлюцинаций, ни призраков, ни зеленых человечков,
Mais j'ai vu, lu entre les lignes, depuis mon esprit erre
Но я видел, читал между строк, с тех пор как мой разум блуждает.
Perturbé, j'ai vu l'homme trahir et tuer tel animal
Встревоженный, я видел, как человек предает и убивает животное.
J'ai vu le rouge, le noir, j'ai eu la dalle, j'ai lu Stendhal
Я видел красный, черный, у меня была депрессия, я читал Стендаля.
J'ai vu un prêtre pédophile, un politico fils d'immigré facho
Я видел священника-педофила, политика, сына иммигранта, фашиста.
Au bois de Boulogne, des lascars au boulot et des keufs macros
В Булонском лесу арабы на работе и менты-макро.
est le vrai? Mec? Fêlé tel Houellebecq
Где правда? Чувак? Трещина, как у Уэльбека.
Je me pose des questions
Я задаю себе вопросы.
Et j'ai trop d'amis qui auraient besoin d'une bonne consultation
И у меня слишком много друзей, которым не помешала бы хорошая консультация.
Entre raison et prime, entre le cerveau et le string
Между разумом и инстинктами, между мозгом и стрингами.
C'est pas clair dans ma tête, c'est le combat, c'est Clearstream
В моей голове нет ясности, это битва, это Clearstream.
J'ai même vu un de mes potes comme
Я даже видел, как один из моих корешей, как
Mon brolique se retourner contre moi
Мой братан, обернулся против меня.
Tombé sous une embrouille, j'ai courir, sinon je ne serais pas
Попал в передрягу, пришлось бежать, иначе меня бы здесь не было.
Croire en qui ou en quoi? Voilà la question que je me pose
Верить в кого или во что? Вот вопрос, который я себе задаю.
Doc, je crois en moi,
Док, я верю в себя,
Mais c'est l'équinoxe dans mon cerveau, trop d'ecchymoses
Но у меня в голове равноденствие, слишком много синяков.
C'est confidentiel,
Это конфиденциально,
C'est entre toi et moi, c'est existentiel, ça mon psy m'la dit
Это между тобой и мной, это экзистенциально, так сказал мне мой психотерапевт.
Pense à ta vie, au pourquoi, ferme les yeux,
Подумай о своей жизни, о том, зачем, закрой глаза,
Réfléchis, déballe c'est normal, ça mon psy m'l'a dit
Подумай, выговорись, это нормально, так сказал мне мой психотерапевт.
J'ai voir un truc que je n'aurais pas voir
Я, должно быть, увидел то, что не должен был видеть.
Mon cœur a saigné, autour, j'ai un mur pour arrêter l'hémorragie
Мое сердце кровоточило, вокруг я возвел стену, чтобы остановить кровотечение.
J'ai boire un élixir que je n'aurais pas boire
Я, должно быть, выпил эликсир, который не должен был пить.
Abandonné entre le bien, le mal, cause de ma folie
Брошенный между добром и злом, причина моего безумия.
Mensonge, méfiance, tristesse ont envahi ma vie
Ложь, недоверие, печаль вторглись в мою жизнь.
On veut paraître beau, fort, quitte à vivre dans l'interdit
Мы хотим казаться красивыми, сильными, даже если приходится жить в запретном.
Faut cuver, comprendre cette amertume, m'a dit mon psy
Нужно проспаться, понять эту горечь, сказал мне мой психотерапевт.
Recherche la vérité, l'amour, comprendre ses envies
Ищи правду, любовь, пойми свои желания.
J'ai été coureur de jupons car le sexe est bon
Я был бабником, потому что секс это хорошо.
Puis tu t'en fous, t'attaques, tu les fuis, puis ça mort à l'hameçon
Потом тебе все равно, ты нападаешь, ты бежишь, и все это кончается крахом.
Je ne suis pas misogyne mais j'ai croisé cette féministe
Я не женоненавистник, но я встретил эту феминистку.
Ni pute ni soumise, dans une boîte échangiste
Ни шлюха, ни покорная, в клубе свингеров.
Entre Oedipe et contes de fesses, dans une époque vulgaire
Между Эдипом и сказками о жопе, в вульгарную эпоху.
On est paumé, et trop de femmes aujourd'hui n'arrangent pas l'affaire
Мы потеряны, и слишком многие женщины сегодня не делают ситуацию лучше.
L'air angélique, belle figure, et l'âme de Belphégor
Ангельское лицо, красивая фигура и душа Вельзевула.
J'ai vu trop aimer trop de trucs gores, mon esprit s'égare encore
Я видел слишком много любви, слишком много ужасных вещей, мой разум все еще блуждает.
C'est confidentiel,
Это конфиденциально,
C'est entre toi et moi, c'est existentiel, ça mon psy m'la dit
Это между тобой и мной, это экзистенциально, так сказал мне мой психотерапевт.
Pense à ta vie, au pourquoi, ferme les yeux,
Подумай о своей жизни, о том, зачем, закрой глаза,
Réfléchis, déballe c'est normal, ça mon psy m'l'a dit
Подумай, выговорись, это нормально, так сказал мне мой психотерапевт.
Pas de beau-père, de belle-mère, ni d'histoire d'abus pervers
Ни отчима, ни мачехи, ни истории о сексуальном насилии.
Je me perds dans tous ces blèmes qu'il faut qu'un jour je perce
Я теряюсь во всех этих проблемах, которые мне когда-нибудь придется решить.
Une bonne éducation, mais j'ai peut-être trop vite perdu mon père
Хорошее воспитание, но, возможно, я слишком рано потерял отца.
En parler à Dieu le père? Dans quelle langue et quelle prière?
Поговорить об этом с Богом-отцом? На каком языке и какой молитвой?
Est-ce ce monde qui ne tourne pas rond, ou moi qui pète les plombs
Это мир сошел с ума, или я схожу с ума?
Docteur, répondez-moi, c'est juste une question de fond
Доктор, ответьте мне, это просто принципиальный вопрос.
Est-ce normal ces folies partielles, névroses passagères
Нормальны ли эти частичные безумия, эти преходящие неврозы?
Ce manque de repères et cette tendance suicidaire
Это отсутствие ориентиров и эта склонность к самоубийству.
J'ai un côté clean, un côté classe
У меня есть хорошая сторона, классная сторона,
Un raisonnable, un côté con, un côté fort, un côté fou
Разумная, глупая, сильная, безумная.
Un côté bling, un côté bang, un côté ying, un yang
Блестящая, взрывная, инь, ян.
Un côté swing, un sombre, un insolent côté gang
Свободная, мрачная, наглая, бандитская.
Un côté king, un côté kong, fou
Королевская, гигантская, безумная.
Gueux, irrespectueux, situation psychotique
Нищий, неуважительный, психотическое состояние.
J'ai pensé braquer la banque, ou le fric de la Brink's
Я думал ограбить банк или деньги Brink's.
Je briserais bien cette bitch ou ce raciste politique
Я бы с удовольствием прикончил эту суку или этого политика-расиста.
Allô Docteur, c'est la noiraude, est-ce donc si critique?
Алло, доктор, это «черная волна», все настолько серьезно?
C'est confidentiel,
Это конфиденциально,
C'est entre toi et moi, c'est existentiel, ça mon psy m'la dit
Это между тобой и мной, это экзистенциально, так сказал мне мой психотерапевт.
Pense à ta vie, au pourquoi, ferme les yeux,
Подумай о своей жизни, о том, зачем, закрой глаза,
Réfléchis, déballe c'est normal, ça mon psy m'l'a dit
Подумай, выговорись, это нормально, так сказал мне мой психотерапевт.





Writer(s): Passi, Anthony Gouin-tamburro, Frank Juillot, Olivier Teixera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.