Paroles et traduction Passion feat. Christy Nockels - You Came To My Rescue - Live
You
have
no
rival,
you
stand
alone
У
тебя
нет
соперников,
ты
одинок.
The
Heavens
worship,
before
your
throne
Небеса
поклоняются
пред
твоим
троном.
There
is
no
one
like
you
Нет
никого
похожего
на
тебя.
You
have
no
equal,
your
kingdom
reigns
Тебе
нет
равных,
Царствие
Твое.
Yours
is
the
highest,
of
every
name
Твое-самое
высокое
из
всех
имен.
There
is
no
one
like
you
Нет
никого
похожего
на
тебя.
Almighty,
we're
standing
in
the
presence
of
your
majesty
Всемогущий,
мы
стоим
в
присутствии
вашего
величества.
You're
holy,
you
alone
the
sovereign
crown
of
royalty
Ты
свят,
ты
один-Властелин
королевской
короны.
You're
the
king
of
kings,
Ты
царь
царей,
Our
God
eternal,
the
great
I
am
Наш
Бог
вечный,
Великий
Я
есмь.
The
praise
of
angels
will
never
end
Хвала
ангелам
никогда
не
закончится.
There
is
no
one
like
you
Нет
никого
похожего
на
тебя.
Eyes
like
fire,
face
like
the
sun
Глаза,
как
огонь,
лицо,
как
солнце.
A
voice
like
thunder,
who
was
and
is
and
is
to
come
Голос,
подобный
грому,
который
был,
есть
и
грядет.
Almighty,
we're
standing
in
the
presence
of
your
majesty
Всемогущий,
мы
стоим
в
присутствии
вашего
величества.
You're
holy,
you
alone
the
sovereign
crown
of
royalty
Ты
свят,
ты
один-Властелин
королевской
короны.
You're
the
king
of
kings,
Ты
царь
царей,
I
see
the
holy
one,
high
and
exalted
Я
вижу
святого,
высокого
и
возвышенного.
I
hide
my
eyes
and
I
tremble
before
Him
Я
прячу
глаза
и
трепещу
перед
ним.
I
tremble
before
Him
Я
трепещу
перед
ним.
I
see
the
holy
one,
high
and
exalted
Я
вижу
святого,
высокого
и
возвышенного.
I
hide
my
eyes
and
I
tremble
before
Him
Я
прячу
глаза
и
трепещу
перед
ним.
You
are
almighty
Ты
всемогущ.
We're
standing
in
the
presence
of
your
majesty
Мы
стоим
в
присутствии
вашего
величества.
You're
holy,
you
alone
the
sovereign
crown
of
royalty
Ты
свят,
ты
один-Властелин
королевской
короны.
You're
the
king
of
kings,
Ты
царь
царей,
We're
standing
in
the
presence
of
your
majesty
Мы
стоим
в
присутствии
вашего
величества.
You're
holy,
you
alone
the
sovereign
crown
of
royalty
Ты
свят,
ты
один-Властелин
королевской
короны.
You're
the
king
of
kings,
Ты-царь
царей.
Almighty,
you
are
almighty
Всемогущий,
ты
всемогущий.
You
are
almighty
Ты
всемогущ.
You
are
almighty
Ты
всемогущ.
We're
standing
in
the
presence
of
your
majesty
Мы
стоим
в
присутствии
вашего
величества.
You're
holy,
you
alone
the
sovereign
crown
of
royalty
Ты
свят,
ты
один-Властелин
королевской
короны.
You're
the
king
of
kings,
Ты
царь
царей,
We're
standing
in
the
presence
of
your
majesty
Мы
стоим
в
присутствии
вашего
величества.
You're
holy,
you
alone
the
sovereign
crown
of
royalty
Ты
свят,
ты
один-Властелин
королевской
короны.
You're
the
king
of
kings.
Ты
царь
царей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Tomlin, Daniel Carson, Christy Nockels, Brett Younker, Jorge Mhondera, William Ernest Weeks, Johhny Pike
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.