Pastel*Palettes - Power of love!!! - traduction des paroles en allemand

Power of love!!! - Pastel*Palettestraduction en allemand




Power of love!!!
Kraft der Liebe!!!
グルグル 空回ってば (あちゃ~大失敗)
Kreisen und stolpern (Achje~ Misserfolg)
思うように (いかなくて)
Nichts läuft so (wie geplant)
悔しくなるけど
Doch statt zu verzagen
何度も 努力を重ねて (そうだ がんばれ)
Steh immer wieder auf (Ja, du schaffst das!)
心を磨いてゆくから 眩しくなれる
Schärfe deinen Willen - bald wirst du strahlen
(きみの好きな) ことは何?
(Was ist deine Leidenschaft?)
(その真ん中を) ひたすらに 進め!進め!
(Folge diesem Pfad) Vorwärts! Immer weiter!
絶対 間違いない
Kein Zweifel - du hast recht
This is love!
This is love!
好きのパワーを使えば ほらね
Wenn Leidenschaft erwacht, dann sieh:
キラキラ 心が羽ばたくよ
Dein Herz entfaltet Schmetterlingsflügel
その輝きで 世界を渡れ
Erhelle mit diesem Glanz die ganze Welt
Alright!
Alright!
きみのステージは この瞬間から
Deine Bühne ruft - ab diesem Moment
大歓声で 始まるよ
Erschallt der Jubel für deinen Start
本当の笑顔 一緒に
Lass uns gemeinsam lächeln
見たい夢をここで 魅せようよ
Und hier alle Träume wahr werden lassen
いらいら もやっと 苦しい (あちゃ~涙)
Frust und Zweifel quälen (Achje~ Tränen)
この思い (実はすごい)
Doch diese Wut (birgt in Wahrheit)
チカラを秘めてる
Unglaubliche Stärke
ポジティブも大事だけど (そうだ どっちも)
Positive Gedanken helfen (Ja, doch vergiss nie)
ネガティブも味方にすれば 最強なんだ
Auch Schatten formen dich - so wirst du unbesiegbar
(本当にしたい) ことは何?
(Was begeistert dich wirklich?)
(その答えは) きみの中だけにあるの
(Die Antwort findest) Nur in deinem Inneren
信じて 探し出そう
Vertrau und folge diesem Ruf
This is love!
This is love!
好きのパワーを使えばほらね
Wenn Leidenschaft erwacht, dann sieh:
夢は最速で叶うんだ
Träume werden blitzschnell wahr
スポットライトはもうきみのもの
Das Rampenlicht gehört nun dir allein
Alright!
Alright!
心から伸びた矢印は
Der Kompass deines Herzens
正解へ連れてゆくよ
Führt dich zum richtigen Weg
がんばる限り それは
Solang du kämpfst, gilt stets:
必ず守られる 約束だ
Dieses Versprechen wird dich beschützen
「好き」のキッカケ 思い出して?
Erinnerst du dich an den Funken Liebe?
たくさんの ヒントが
Unzählige Hinweise
そこに あるはずだ
Warten dort auf dich
This is love!
This is love!
好きのパワーを使えばほらね
Wenn Leidenschaft erwacht, dann sieh:
キラキラ 心が羽ばたくよ
Dein Herz entfaltet Schmetterlingsflügel
その輝きで 世界を渡れ
Erhelle mit diesem Glanz die ganze Welt
Alright!
Alright!
きみのステージは この瞬間から
Deine Bühne ruft - ab diesem Moment
大歓声で 始まるよ
Erschallt der Jubel für deinen Start
本当の笑顔 一緒に
Lass uns gemeinsam lächeln
見たい夢をここで 魅せようよ
Und hier alle Träume wahr werden lassen





Writer(s): Asuka Elements Garden Oda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.