加藤達也 - Yura-yura Ring-Dong-Dance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 加藤達也 - Yura-yura Ring-Dong-Dance




Yura-yura Ring-Dong-Dance
Yura-yura Ring-Dong-Dance
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
Swing, swing, swing, swing Ring-Dong...
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
Swing, swing, swing, swing Ring-Dong...
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
Swing, swing, swing, swing Ring-Dong...
きみを映した きれいな姿は
The beautiful image of you I saw
"わたし"で見てた まぼろしだったの
Was an illusion I saw in "myself".
ため息泳ぐ くもり空見上げ
I sighed and looked up at the cloudy sky,
与えられたレールを ひとり歩く
Walking alone on the rails I was given.
がんばれの言葉も ねじれて届かなくて
Even words of encouragement can't reach me now,
さなぎのまま 閉じこめた羽根
My wings are still closed like a chrysalis.
素直になれずに
Unable to be honest,
Miss you... miss you... miss you...
I miss you... I miss you... I miss you...
ちぐはぐ lonely heart
A contradictory lonely heart
こころ 揺らし 幕が ひらく きみの声で
My heart sways, and the curtain opens with your voice,
ひらり 生まれ ひらり 飛んだ
I was born in an instant and flew in an instant.
おんなじ 世界 つよく 息をして
In the same world, we breathe strongly now,
真実にふれて 溶けた
In touch with the truth, it melted away,
かたいヴェールも ひかりとなって
The hard veil has become light
わたしたち ひとつに 美しく包んだ
And beautifully wrapped us together.
くすんだ気持ち ぐるぐる描いて
With my gloomy feelings swirling,
遠回りして わからなくなって
I went around in circles and got lost.
鏡の前で 微笑むひとみが
In front of the mirror, the eyes that smile
涙色に濡れて 気づかないのね
Are stained with tears, and I don't notice.
すれちがい離れて 近いようで遠すぎて
We passed each other and grew apart, so close yet so far,
乱反射しては たゆたう想い
Our thoughts flicker and sway.
そらした 視線は
My averted gaze is,
Want you... want you... want you...
I want you... I want you... I want you...
うらはら lonely heart
A lonely heart full of contradictions.
吐息 あつく 空へ ひろげ 純白色に
My breath grows heavy and spreads into the sky like pure white
ひらり 染めて ひらり 歌う
I dye it in an instant and sing in an instant.
何度も 手を つよく 取り合うよ
We'll take our hands and hold them tight now,
伝えあう愛を 花が
The love we share blooms like,
彩りだす まぎれもなく
Flowers, without a doubt.
大切な 人には 笑顔でいてほしい
I want the people who are important to me to be happy.
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
Swing, swing, swing, swing Ring-Dong...
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
Swing, swing, swing, swing Ring-Dong...
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
Swing, swing, swing, swing Ring-Dong...
ささいな出来事も 気になってそわそわして
Even the smallest things make me nervous and restless,
にじんだユメ 抱え込んでた
Holding onto a blurry dream,
弱気な 態度で
With a weak attitude,
Like you... like you... like you...
I like you... I like you... I like you...
あべこべ lonely heart
An upside-down lonely heart.
こころ 揺らし 幕が ひらく きみの声で
My heart sways, and the curtain opens with your voice,
ひらり 生まれ ひらり 飛んだ
I was born in an instant and flew in an instant.
おんなじ 世界 つよく 息をして
In the same world, we breathe strongly now,
真実にふれて 溶けた
In touch with the truth, it melted away,
かたいヴェールも ひかりとなって
The hard veil has become light
わたしたち ひとつに 美しく包んだ
And beautifully wrapped us together.
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
Swing, swing, swing, swing Ring-Dong...
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
Swing, swing, swing, swing Ring-Dong...
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
Swing, swing, swing, swing Ring-Dong...





Writer(s): Daisuke Kikuta, Asuka Oda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.