Paroles et traduction Pasteldrip - wish i gave a fuck, no i don't care
I
wish
I
gave
a
fuck
no
I
don't
care
Хотел
бы
я,
чтобы
мне
было
не
наплевать,
нет,
мне
все
равно
So
extra
with
your
weak
shit
fuck
the
lames
Так
что
продолжай
со
своим
слабым
дерьмом,
к
черту
отморозков
I'm
nothing
like
you
Я
совсем
не
такой,
как
ты
I'm
bringing,
slow
death
Я
приношу
медленную
смерть
The
maggots
rot
my
brain
make
me
insane
Личинки
гниют
в
моем
мозгу,
сводят
меня
с
ума.
Slow
death,
slow
death
Медленная
смерть,
медленная
смерть
The
pictures
on
my
wall
look
all
the
same
Фотографии
на
моей
стене
выглядят
все
одинаково
Sweet
dreaming,
like
me
Сладкие
сны,
как
у
меня
Keep
bleeding,
slow
death
Продолжайте
истекать
кровью,
медленная
смерть
Slow
death,
slow
death
Медленная
смерть,
медленная
смерть
I
hate
all
the
things
you
love
to
do,
poor
you
And
don't
think
bout
the
past,
it's
behind
you
Я
ненавижу
все
то,
что
ты
любишь
делать,
бедный
ты
мой,
И
не
думай
о
прошлом,
оно
позади.
Suffocating
not
my
place
no
face,
no
trace
Удушье
не
мое
место,
ни
лица,
ни
следа.
You're
complicated
Ты
сложный
человек
I
just
need
to
worry
about
me
Мне
просто
нужно
беспокоиться
о
себе
Yeah
I
need
to
think
about
me
Да,
мне
нужно
подумать
о
себе
Fuck
the
population
К
черту
население
Man,
I
hate
to
see
Чувак,
я
ненавижу
это
видеть
We're
so
damn
heartless
Мы
такие
чертовски
бессердечные
They
don't
not
give
a
fuck
about
you
Им
на
тебя
наплевать
I
didn't
ever
think
of
what
to
do
Я
никогда
не
думал
о
том,
что
делать
Yeah
I
ain't
coming
home,
baby
never
coming
home,
yeah
Да,
я
не
вернусь
домой,
детка,
никогда
не
вернусь
домой,
да
Bullet
in
my
dome,
I
ain't
ever
gon'
to
rome
Пуля
в
моем
куполе,
я
никогда
не
попаду
в
Рим.
Pull
up
at
the
show,
it
aint
even
my
show
Остановись
на
шоу,
это
даже
не
мое
шоу.
I
don't
wanna
go,
baby
never
coming
home
Я
не
хочу
уходить,
детка,
никогда
не
вернусь
домой.
I
wish
I
gave
a
fuck
no
I
dont
care
Хотел
бы
я,
чтобы
мне
было
похуй,
нет,
мне
все
равно
So
extra
with
your
weak
shit
fuck
the
lames
Так
что
продолжай
со
своим
слабым
дерьмом,
к
черту
отморозков
I'm
nothing
like
you
Я
совсем
не
такой,
как
ты
I'm
bringing,
slow
death
Я
приношу
медленную
смерть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.