Pastor López Y Su Combo - Amor y Llanto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pastor López Y Su Combo - Amor y Llanto




Amor y Llanto
Love and Tears
La vida me ha enseñado a beber amarguras,
Life has taught me to drink bitterness,
Y el destino me ha dado copas de marga hiel,
And destiny has given me cups of bitter gall,
La soledad me ha dicho que el dolor de una herida
Loneliness has told me that the pain of a wound
Inmensamente duele si lo causa una infiel...
Hurts immensely if it is caused by an unfaithful lover...
La vida me ha enseñado a beber amarguras,
Life has taught me to drink bitterness,
Y el destino me ha dado copas de amarga hiel,
And destiny has given me cups of bitter gall,
La soledad me ha dicho que el dolor de una herida
Loneliness has told me that the pain of a wound
Inmensamente duele si lo causa una infiel...
Hurts immensely if it is caused by an unfaithful lover...
Todo se acaba cuando se aleja un amor querido,
Everything ends when a beloved love goes away,
Todo termina si la esperanza muere también.
Everything is over if hope also dies.
Amor y llanto tiene mi pecho porque te fuiste
My heart has love and tears because you left
Y mi alma triste recuerda tu desdén...
And my sad soul remembers your disdain...
Adiós mi vida recuerda mucho que te he querido,
Goodbye my life, remember that I loved you very much,
Que mientras viva será muy tuyo todo mi ser.
That while I live, all of my being will be very much yours.
Y si la muerte cierra mis ojos dulce bien mío,
And if death closes my eyes, my sweet beloved,
Amor y llanto te dejaré cruel mujer...
Cruel woman, I will leave you love and tears...
Todo se acaba cuando se aleja un amor querido,
Everything ends when a beloved love goes away,
Todo termina si la esperanza muere también.
Everything is over if hope also dies.
Amor y llanto tiene mi pecho porque te fuiste
My heart has love and tears because you left
Y mi alma triste recuerda tu desdén...
And my sad soul remembers your disdain...
Adiós mi vida recuerda mucho que te he querido,
Goodbye my life, remember that I loved you very much,
Que mientras viva será muy tuyo todo mi ser.
That while I live, all of my being will be very much yours.
Y si la muerte cierra mis ojos dulce bien mío,
And if death closes my eyes, my sweet beloved,
Amor y llanto te dejaré cruel mujer...
Cruel woman, I will leave you love and tears...





Writer(s): jose barros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.