Vários Artistas - Amor y Llanto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vários Artistas - Amor y Llanto




Amor y Llanto
Love and Tears
La vida me ha enseñado a beber amarguras,
Life has taught me to drink bitterness,
Y el destino me ha dado copas de marga hiel,
And fate has given me cups of bitter gall,
La soledad me ha dicho que el dolor de una herida
Loneliness has told me that the pain of a wound
Inmensamente duele si lo causa una infiel...
Hurts immensely if it's caused by an unfaithful one...
La vida me ha enseñado a beber amarguras,
Life has taught me to drink bitterness,
Y el destino me ha dado copas de marga hiel,
And fate has given me cups of bitter gall,
La soledad me ha dicho que el dolor de una herida
Loneliness has told me that the pain of a wound
Inmensamente duele si lo causa una infiel...
Hurts immensely if it's caused by an unfaithful one...
Todo se acaba cuando se aleja un amor querido,
Everything ends when a beloved love departs,
Todo termina si la esperanza muere también.
Everything ceases if hope also dies.
Amor y llanto tiene mi pecho porque te fuiste
Love and tears fill my chest because you left
Y mi alma triste recuerda tu desdén...
And my sad soul remembers your disdain...
Adiós mi vida recuerda mucho que te he querido,
Goodbye my love, remember how much I loved you,
Que mientras viva será muy tuyo todo mi ser.
That as long as I live, all of my being will be yours.
Y si la muerte cierra mis ojos dulce bien mío,
And if death closes my eyes, my sweet beloved,
Amor y llanto te dejaré cruel mujer...
Love and tears I'll leave you, cruel one...
Todo se acaba cuando se aleja un amor querido,
Everything ends when a beloved love departs,
Todo termina si la esperanza muere también.
Everything ceases if hope also dies.
Amor y llanto tiene mi pecho porque te fuiste
Love and tears fill my chest because you left
Y mi alma triste recuerda tu desdén...
And my sad soul remembers your disdain...
Adiós mi vida recuerda mucho que te he querido,
Goodbye my love, remember how much I loved you,
Que mientras viva será muy tuyo todo mi ser.
That as long as I live, all of my being will be yours.
Y si la muerte cierra mis ojos dulce bien mío,
And if death closes my eyes, my sweet beloved,
Amor y llanto te dejaré cruel mujer...
Love and tears I'll leave you, cruel one...
Arturo Murillo y Libardo Bueno...
Arturo Murillo and Libardo Bueno...





Writer(s): Ramon Antonio Montoya Aponte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.