Paroles et traduction Pastor López - Ella Es, Tu Fuiste
Ella Es, Tu Fuiste
Она Есть, Ты Была
No
sé
cómo
has
podido
preguntarme
Не
знаю,
как
ты
могла
спросить
меня,
Que
cómo
es
ella
Какая
она,
Que
cómo
siente
Что
она
чувствует,
Que
sí
es
muy
bella
И
правда
ли,
что
она
очень
красива.
Tal
vez
será
difícil
explicarme
Возможно,
мне
будет
сложно
объяснить,
No
quiero
herirte
Я
не
хочу
ранить
тебя.
Me
diste
mucho
Ты
много
мне
дала,
Tanto
te
quise
Я
так
тебя
любил.
Perdona
si
te
hieren
mis
palabras
Прости,
если
мои
слова
тебя
ранят,
Tú
misma
me
has
pedido
que
lo
exprese
Ты
сама
попросила
меня
высказаться.
A
veces
las
verdades
son
amargas
Иногда
правда
горька,
Pero
es
justo
decirlas
indolentes
Но
её
нужно
говорить,
какой
бы
безразличной
она
ни
казалась.
Mientras
ella
es
manantial
que
fluye
Она
– бьющий
ключом
родник,
Tú
fuiste
torrente
que
todo
destruye
А
ты
была
бурным
потоком,
всё
разрушающим.
Mientras
ella
es
brisa
en
primavera
Она
– весенний
бриз,
Tú
fuiste
ciclón
en
una
pradera
А
ты
была
ураганом
на
лугу.
Mientras
ella
es
calma
en
mis
anhelos
Она
– успокоение
моих
желаний,
Tú
fuiste
motivo
de
amargos
desvelos
А
ты
была
причиной
горьких
бессонных
ночей.
Mientras
ella
es,
esa
paz
que
busco
Она
– тот
самый
покой,
что
я
ищу,
Fuiste
incertidumbre
de
un
despertar
brusco
А
ты
была
неизвестностью
резкого
пробуждения.
Pero
pude
al
despertar
Но,
проснувшись,
Convencerme
que
al
final
Я
смог
убедиться,
что
в
конце
концов,
Tú
no
eras
lo
que
yo
esperé
encontrar
Ты
была
не
той,
кого
я
надеялся
встретить.
Víctor
David
e
Ismael
Виктор
Давид
и
Измаил
Tal
vez
en
nuestro
caso
no
hay
culpables
Возможно,
в
нашем
случае
нет
виноватых,
La
inexperiencia
Неопытность,
Tal
vez
el
tiempo
Возможно,
время,
O
la
inconsciencia
Или
безрассудство.
Perdona
si
te
hieren
mis
palabras
Прости,
если
мои
слова
тебя
ранят,
Tú
misma
me
has
pedido
que
lo
exprese
Ты
сама
попросила
меня
высказаться.
A
veces
las
verdades
son
amargas
Иногда
правда
горька,
Pero
es
justo
decirlas
indolentes
Но
её
нужно
говорить,
какой
бы
безразличной
она
ни
казалась.
Mientras
ella
es
calma
en
mis
anhelos
Она
– успокоение
моих
желаний,
Tú
fuiste
motivo
de
amargos
desvelos
А
ты
была
причиной
горьких
бессонных
ночей.
Mientras
ella
es
más
que
reina,
esclava
Она
– больше,
чем
королева,
она
– рабыня
(моих
желаний),
Tú
fuiste
un
vacío
donde
no
había
nada
А
ты
была
пустотой,
где
ничего
не
было.
Mientras
ella
es
manantial
que
fluye
Она
– бьющий
ключом
родник,
Tú
fuiste
torrente
que
todo
destruye
А
ты
была
бурным
потоком,
всё
разрушающим.
Mientras
ella
es
brisa
en
primavera
Она
– весенний
бриз,
Tú
fuiste
ciclón
en
una
pradera
А
ты
была
ураганом
на
лугу.
Pero
pude
al
despertar
Но,
проснувшись,
Convencerme
que
al
final
Я
смог
убедиться,
что
в
конце
концов,
Tú
no
eras
lo
que
yo
esperé
encontrar
Ты
была
не
той,
кого
я
надеялся
встретить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Rios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.