Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding Big Ho
Fahre fett, Schlampe
I'm
outside
30
minutes
trying
to
figure
out
which
car
match
my
outfit!
Ich
bin
30
Minuten
draußen
und
versuche
herauszufinden,
welches
Auto
zu
meinem
Outfit
passt!
The
hardest
decision
I
got
to
make:
Die
härteste
Entscheidung,
die
ich
treffen
muss:
Which
car
I'm
gon'
take
when
I
skate
(yeah)
Welches
Auto
nehme
ich,
wenn
ich
fahre
(yeah)
I'm
ridin'
big,
ho
(big,
ho)
Ich
fahre
fett,
Schlampe
(fett,
Schlampe)
I'm
ridin'
big,
ho
(big,
ho)
Ich
fahre
fett,
Schlampe
(fett,
Schlampe)
Cadillac,
Escalade
Cadillac,
Escalade
I'm
candy
red,
I'm
sittin
on
blades
Ich
bin
bonbonrot,
ich
sitze
auf
Klingen
And
I'm.
I'm
ridin
big,
ho
(big,
ho)
Und
ich.
Ich
fahre
fett,
Schlampe
(fett,
Schlampe)
I'm
ridin
big,
ho
(big,
ho)
Ich
fahre
fett,
Schlampe
(fett,
Schlampe)
1979,
Trans
Am
1979,
Trans
Am
All
dem
niggas
can
say
is
GOD
DAMN
Alles,
was
die
Niggas
sagen
können,
ist
GOTT
VERDAMMT
{You
see
Troy
car?)
I'm
ridin
big,
ho
(big,
ho)
{Siehst
du
Troys
Auto?)
Ich
fahre
fett,
Schlampe
(fett,
Schlampe)
I'm
ridin
big,
ho
(big,
ho)
Ich
fahre
fett,
Schlampe
(fett,
Schlampe)
Lexus
Coupe,
Q45
(cmon)
Lexus
Coupe,
Q45
(komm
schon)
Gettin
my
dick
sucked,
while
I
drive!
Ich
lasse
mir
meinen
Schwanz
lutschen,
während
ich
fahre!
Nigga.
I'm
ridin
big,
ho
(big,
ho)
Nigga.
Ich
fahre
fett,
Schlampe
(fett,
Schlampe)
I'm
ridin
big,
ho
(big,
ho)
Ich
fahre
fett,
Schlampe
(fett,
Schlampe)
The
hardest
decision
I
got
to
make:
Die
härteste
Entscheidung,
die
ich
treffen
muss:
Which
car
I'm
gon'
take
when
I
skate
(yeah)
Welches
Auto
nehme
ich,
wenn
ich
fahre
(yeah)
I'm
ridin'
big,
ho
(big,
ho)
Ich
fahre
fett,
Schlampe
(fett,
Schlampe)
I'm
ridin'
big,
ho
(big,
ho)
Ich
fahre
fett,
Schlampe
(fett,
Schlampe)
Hit
ya
horn!
(uh
huh)
Hup!
(uh
huh)
Blink
ya
lights!
(c'mon)
Blink
mit
deinen
Lichtern!
(komm
schon)
Swerve...
that
thang...(uh
huh)
Schwenk...
das
Ding...
(uh
huh)
To
the
right,(c'mon)
Nach
rechts,
(komm
schon)
Make
sure...
you
got
big
rims
Stell
sicher...
dass
du
große
Felgen
hast
The
whip
up
on
the
clown...
time
to
peel!
Das
Auto
auf
den
Clown...
Zeit
zum
Abziehen!
Chevy
chevelles...
Chevy
Chevelles...
I'm
pushin'
mine
home
to
the
ATL!
Ich
schiebe
meinen
nach
Hause
nach
ATL!
I'm
ridin'
big,
ho
(big,
ho)
Ich
fahre
fett,
Schlampe
(fett,
Schlampe)
I'm
ridin'
big,
ho
(big,
ho)
Ich
fahre
fett,
Schlampe
(fett,
Schlampe)
1996
Impala...
1996
Impala...
Turbo
on
that
bitch,
straight
holla!
(haha)
Turbo
auf
der
Schlampe,
brüll
einfach!
(haha)
I'm
ridin'
big,
ho
(big,
ho)
Ich
fahre
fett,
Schlampe
(fett,
Schlampe)
I'm
ridin'
big,
ho
(big,
ho)
Ich
fahre
fett,
Schlampe
(fett,
Schlampe)
I
envisioned
my
rims...
Ich
stellte
mir
meine
Felgen
vor...
Since
i
was
19
(c'mon!)
Seit
ich
19
war
(komm
schon!)
Pukang
white,
interior
dark
green.(c'mon!)
Kotzweiß,
Interieur
dunkelgrün.
(komm
schon!)
Know
what
i
mean.
Weißt
du,
was
ich
meine.
Know
how
it
feel.(c'mon!)
(c'mon!)
Weißt
du,
wie
es
sich
anfühlt.
(komm
schon!)
(komm
schon!)
To
come
to
the
crib...
Nach
Hause
zu
kommen...
And
muthafuckin'
chill...
Und
zu
entspannen...
In
my
garage...(c'mon!)
In
meiner
Garage...
(komm
schon!)
I'm
kickin'
it
hard...(c'mon!)
Ich
trete
es
hart...
(komm
schon!)
A
charlestown
nigga.(c'mon!)
Ein
Charleston-Nigga.
(komm
schon!)
Not
charles
in
charge.yeah
Nicht
Charles
in
Charge.yeah
To
get
to
where
i'm
at
you
got
to
do
what
i
done
did...
Um
dorthin
zu
gelangen,
wo
ich
bin,
musst
du
tun,
was
ich
getan
habe...
Thats
if
you
wanna
ride
big!
Das
ist,
wenn
du
fett
fahren
willst!
DSGB
we
ridin'
big
(we
ridin'
big)
(well.
uh
huh!)
DSGB,
wir
fahren
fett
(wir
fahren
fett)
(gut.
uh
huh!)
To
my
nigga
DJ
clue
(we
ridin'
big)
(well...
uh
huh!)
Zu
meinem
Nigga
DJ
Clue
(wir
fahren
fett)
(gut...
uh
huh!)
All
my
homies
on
the
southside
ridin'
big
(ridin'
big)
(well
uh
huh!)
All
meine
Homies
auf
der
Südseite
fahren
fett
(fahren
fett)
(gut
uh
huh!)
All
my
homies
on
the
westside
All
meine
Homies
auf
der
Westseite
Ridin'
big
(ridin'
big)
(well...
uh
huh!)
Fahren
fett
(fahren
fett)
(gut...
uh
huh!)
All
my
homies
on
the
eastside
ridin'
big
(ridin'
big)
(well
uh
huh!)
All
meine
Homies
auf
der
Ostseite
fahren
fett
(fahren
fett)
(gut
uh
huh!)
All
my
homies
on
the
northside
ridin'
big
(ridin'
big)
(well
uh
huh!)
All
meine
Homies
auf
der
Nordseite
fahren
fett
(fahren
fett)
(gut
uh
huh!)
Miss
PT,
i'm
comin'
hard
at
ya
kid
(well
uh
huh!)
Miss
PT,
ich
komme
hart
auf
dich
zu,
Kind
(gut
uh
huh!)
Cause
the
only
way
i
ride...
Denn
die
einzige
Art,
wie
ich
fahre...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldrin Davis, Micah Troy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.