Pastor Troy - Riding Big Ho - traduction des paroles en allemand

Riding Big Ho - Pastor Troytraduction en allemand




Riding Big Ho
Fahre fett, Schlampe
I'm outside 30 minutes trying to figure out which car match my outfit!
Ich bin 30 Minuten draußen und versuche herauszufinden, welches Auto zu meinem Outfit passt!
The hardest decision I got to make:
Die härteste Entscheidung, die ich treffen muss:
Which car I'm gon' take when I skate (yeah)
Welches Auto nehme ich, wenn ich fahre (yeah)
I'm ridin' big, ho (big, ho)
Ich fahre fett, Schlampe (fett, Schlampe)
I'm ridin' big, ho (big, ho)
Ich fahre fett, Schlampe (fett, Schlampe)
Cadillac, Escalade
Cadillac, Escalade
I'm candy red, I'm sittin on blades
Ich bin bonbonrot, ich sitze auf Klingen
And I'm. I'm ridin big, ho (big, ho)
Und ich. Ich fahre fett, Schlampe (fett, Schlampe)
I'm ridin big, ho (big, ho)
Ich fahre fett, Schlampe (fett, Schlampe)
1979, Trans Am
1979, Trans Am
All dem niggas can say is GOD DAMN
Alles, was die Niggas sagen können, ist GOTT VERDAMMT
{You see Troy car?) I'm ridin big, ho (big, ho)
{Siehst du Troys Auto?) Ich fahre fett, Schlampe (fett, Schlampe)
I'm ridin big, ho (big, ho)
Ich fahre fett, Schlampe (fett, Schlampe)
Lexus Coupe, Q45 (cmon)
Lexus Coupe, Q45 (komm schon)
Gettin my dick sucked, while I drive!
Ich lasse mir meinen Schwanz lutschen, während ich fahre!
Nigga. I'm ridin big, ho (big, ho)
Nigga. Ich fahre fett, Schlampe (fett, Schlampe)
I'm ridin big, ho (big, ho)
Ich fahre fett, Schlampe (fett, Schlampe)
The hardest decision I got to make:
Die härteste Entscheidung, die ich treffen muss:
Which car I'm gon' take when I skate (yeah)
Welches Auto nehme ich, wenn ich fahre (yeah)
I'm ridin' big, ho (big, ho)
Ich fahre fett, Schlampe (fett, Schlampe)
I'm ridin' big, ho (big, ho)
Ich fahre fett, Schlampe (fett, Schlampe)
Stop!
Stopp!
Hit ya horn! (uh huh)
Hup! (uh huh)
Blink ya lights! (c'mon)
Blink mit deinen Lichtern! (komm schon)
Swerve... that thang...(uh huh)
Schwenk... das Ding... (uh huh)
To the right,(c'mon)
Nach rechts, (komm schon)
Make sure... you got big rims
Stell sicher... dass du große Felgen hast
The whip up on the clown... time to peel!
Das Auto auf den Clown... Zeit zum Abziehen!
Gto's...
GTOs...
Chevy chevelles...
Chevy Chevelles...
I'm pushin' mine home to the ATL!
Ich schiebe meinen nach Hause nach ATL!
I'm ridin' big, ho (big, ho)
Ich fahre fett, Schlampe (fett, Schlampe)
I'm ridin' big, ho (big, ho)
Ich fahre fett, Schlampe (fett, Schlampe)
1996 Impala...
1996 Impala...
Turbo on that bitch, straight holla! (haha)
Turbo auf der Schlampe, brüll einfach! (haha)
I'm ridin' big, ho (big, ho)
Ich fahre fett, Schlampe (fett, Schlampe)
I'm ridin' big, ho (big, ho)
Ich fahre fett, Schlampe (fett, Schlampe)
(Pt baby!)
(Pt Baby!)
I envisioned my rims...
Ich stellte mir meine Felgen vor...
Since i was 19 (c'mon!)
Seit ich 19 war (komm schon!)
Pukang white, interior dark green.(c'mon!)
Kotzweiß, Interieur dunkelgrün. (komm schon!)
Know what i mean.
Weißt du, was ich meine.
Know how it feel.(c'mon!) (c'mon!)
Weißt du, wie es sich anfühlt. (komm schon!) (komm schon!)
To come to the crib...
Nach Hause zu kommen...
And muthafuckin' chill...
Und zu entspannen...
Like THAT!
Wie DAS!
In my garage...(c'mon!)
In meiner Garage... (komm schon!)
I'm kickin' it hard...(c'mon!)
Ich trete es hart... (komm schon!)
A charlestown nigga.(c'mon!)
Ein Charleston-Nigga. (komm schon!)
Not charles in charge.yeah
Nicht Charles in Charge.yeah
To get to where i'm at you got to do what i done did...
Um dorthin zu gelangen, wo ich bin, musst du tun, was ich getan habe...
Thats if you wanna ride big!
Das ist, wenn du fett fahren willst!
DSGB we ridin' big (we ridin' big) (well. uh huh!)
DSGB, wir fahren fett (wir fahren fett) (gut. uh huh!)
To my nigga DJ clue (we ridin' big) (well... uh huh!)
Zu meinem Nigga DJ Clue (wir fahren fett) (gut... uh huh!)
All my homies on the southside ridin' big (ridin' big) (well uh huh!)
All meine Homies auf der Südseite fahren fett (fahren fett) (gut uh huh!)
All my homies on the westside
All meine Homies auf der Westseite
Ridin' big (ridin' big) (well... uh huh!)
Fahren fett (fahren fett) (gut... uh huh!)
All my homies on the eastside ridin' big (ridin' big) (well uh huh!)
All meine Homies auf der Ostseite fahren fett (fahren fett) (gut uh huh!)
All my homies on the northside ridin' big (ridin' big) (well uh huh!)
All meine Homies auf der Nordseite fahren fett (fahren fett) (gut uh huh!)
Miss PT, i'm comin' hard at ya kid (well uh huh!)
Miss PT, ich komme hart auf dich zu, Kind (gut uh huh!)
Cause the only way i ride...
Denn die einzige Art, wie ich fahre...
Is BIG!
Ist FETT!





Writer(s): Aldrin Davis, Micah Troy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.