Paroles et traduction Pastor Troy - Throw Yo' Flags Up!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Throw Yo' Flags Up!
Подними свой флаг!
Verse
1:
pastor
troy
Куплет
1:
Pastor
Troy
I′m
in
my
big
body
benz,
Я
в
своем
большом
"Мерсе",
детка,
Riding
with
4 of
my
friends
Катаюсь
с
четырьмя
друзьями,
Shoot
a
bird
at
them
coppers,
Покажу
копам
кукиш,
While
blowing
smoke
in
the
wind
Выпуская
дым
по
ветру.
Up
out
the
window
my
flag
Из
окна
мой
флаг,
I
got
my
foot
on
the
gas
Нога
на
газу,
Then
my
yak
on
the
dash
Мой
ствол
на
панели,
Then
we
run
up
at
yo
ass
И
мы
несемся
к
тебе,
крошка.
Riding
the
streets
of
atlanta
По
улицам
Атланты,
Better
take
out
the
camera
Лучше
убери
камеру,
D.s.g.b.
on
my
banner,
raised
high
D.S.G.B.
на
моем
знамени,
высоко
поднятом,
Until
I
die,
bet
i'ma
through
it
up
Пока
я
жив,
буду
его
поднимать.
It′s
pastor
troy,
2000,
don't
give
a
Это
Pastor
Troy,
2000,
мне
плевать,
Throw
up
yo
flags
Подними
свой
флаг!
Throw
yo
flags
up!
7x
Подними
свой
флаг!
7x
Come
on
you
scared,
you
scared
Ну
же,
ты
боишься,
ты
боишься?
Verse
2:
pastor
troy
Куплет
2:
Pastor
Troy
I
got
them
fifteen's
pushing,
trying
to
rip
up
the
speaker
Мои
пятнашки
качают,
пытаются
порвать
динамики,
Know
that
pastor
and
peter,
on
the
hunt
for
the
reaper
Знай,
что
Пастор
и
Питер
охотятся
за
смертью.
Call?,
cmb
got
the
world
in
a
dro′
CMB
держит
мир
в
напряжении,
We
flexing
hard
in
atlanta,
or
we
get
the
scope
Мы
крутые
в
Атланте,
или
достанем
ствол.
It′s
ga,
georgia
tech
or
bulldog
Это
Джорджия,
Технологический
или
Бульдоги,
2nd
seed
we,
and
I'm
bout
to
boss
hog
Мы
вторые,
и
я
собираюсь
всех
задавить.
Atlanta
to
augusta
a
hustla
straight
out
the
rip
Из
Атланты
в
Августу,
я
настоящий
боец,
Them
georgia
boys
my
army
forever
we
stand
equipped
Эти
парни
из
Джорджии
- моя
армия,
мы
всегда
готовы.
Ready
for
whatever
you
better
go
ask
around
Готовы
ко
всему,
лучше
спроси,
We
ain′t
bout
to
playground
with
ya,
we
cutting
ya
down
Мы
не
будем
с
тобой
играть,
мы
тебя
уничтожим.
A
million
little
boys
trying
to
sound
like
me
Миллион
мальчишек
пытаются
звучать
как
я,
Now
everybody
copying
the
one
that
dissed
p
Теперь
все
копируют
того,
кто
диссил
P.
A
second
prized
g,
but
I
ain't
chicken
Второй
призер,
но
я
не
цыпленок,
Soon
as
you
think
I′m
slippin
you
hear
that
pistol
clickin'
Как
только
подумаешь,
что
я
оступился,
услышишь
щелчок
пистолета.
And
i′ma
try
my
best
to
eat
yo
ass
for
dinner
И
я
постараюсь
съесть
тебя
на
ужин,
Better
throw
up
yo
flag
and
tell
me
that
you
surrender
Лучше
подними
свой
флаг
и
скажи,
что
сдаешься,
детка.
Throw
yo
flags
up!
(3x)
yeah,
yeah
Подними
свой
флаг!
(3x)
Да,
да
Throw
yo
flags
up!
(3x)
come
on
you
scared,
you
scared
Подними
свой
флаг!
(3x)
Ну
же,
ты
боишься,
ты
боишься?
Throw
yo
flags
up!
(3x)
yeah,
yeah
Подними
свой
флаг!
(3x)
Да,
да
Throw
yo
flags
up!
(3x)
come
on
you
scared,
you
scared
Подними
свой
флаг!
(3x)
Ну
же,
ты
боишься,
ты
боишься?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.