Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Začínal
v
bytě
jediný
pokoj,
I
started
in
a
one-room
apartment,
Matrace
na
zemi,
Mattress
on
the
floor,
Gramy
v
sáčku
na
propoj,
Grams
in
a
bag
on
the
connection,
Ok
spíš
to
byl
squad,
More
as
a
squad,
Drum
C
a
majk,
chlasty
a
joints,
Drum
C
and
mic,
drinks
and
joints,
Miloval
rap,
neměl
jsem
hype,
I
loved
rap,
I
had
no
hype,
Chodil
jsem
po
nocích
po
klubech
rapovat
live,
I
went
to
clubs
at
night
to
rap
live,
Mnohem
dřív
než
přišli
ty
studio
nights.
Long
before
the
studio
nights.
Peníze
nebyli,
nikdo
z
nás
nevěděl
jak,
There
was
no
money,
none
of
us
knew
how,
Měli
jsme
hlad,
měli
jsme
sny,
neměli
strach,
We
were
hungry,
we
had
dreams,
we
had
no
fear,
Pak
tu
byl
zvyk
teď
je
to
live
style,
Then
there
was
a
habit
now
it's
a
live
style,
Fízl
fuck,
hustle
a
Hár,
p
F***
the
cop,
hustle
and
hear,
p
Rachy
a
hned
děvky
a
pak
práce
a
nonstop
Rapes
and
then
whores
and
then
work
and
non-stop
A
já
vím
jak,
pamatuju
dobře
Crime
Vibes
And
I
know
how,
I
remember
well
Crime
Vibes
Sundal
jsem
kapuci,
rozepnul
mikinu
I
took
off
my
hood,
unzipped
my
sweatshirt
Nasadil
chain,
nahodil
swag,
Put
on
the
chain,
put
on
swag,
Sebral
ten
mikrofon,
vtrhl
na
stage,
Grabbed
that
microphone,
stormed
the
stage,
Ledový
face
Nikolas
Cage,
Icy
face
Nicolas
Cage,
Ty
pičo
ejjjj,
nevidím
hate,
You
b***h
hey,
I
don't
see
hate,
Můžou
mi
vykládat
cokoliv,
říkat
si
cokoliv,
They
can
tell
me
anything,
tell
me
anything,
Nebudu,
nemusím,
nechci
a
nechápu
co
po
mně
chtěj,
I
won't,
I
don't
have
to,
I
don't
want
to
and
I
don't
understand
what
they
want
from
me,
Pořád
si
myslí
že
říkám
ty
věci
jen
tak,
They
still
think
I'm
just
saying
those
things,
Všechno
co
dělám
šílený
tlak,
Everything
I
do
insane
pressure,
Crime
Story
not
sorry,
jebat
slávu
i
Hall
Of
Glory.
Crime
Story
not
sorry,
f***
fame
and
Hall
Of
Glory.
Roztrhal
řetězy
utekl
z
klece
sem
ven,
Broke
the
chains
and
escaped
from
the
cage
out
here,
Překonal
mříže
a
vyskočil
ven,
Broke
the
bars
and
jumped
out,
Do
noci
ve
městě,
rozběh
se
ulicí
nevěděl,
že
mě
to
zavede
sem.
Into
the
night
in
the
city,
running
down
the
street
didn't
know
it
would
lead
me
here.
Od
začátku
Crime
Story,
From
the
beginning
Crime
Story,
Trap
music
live
style
to
je
all
in.
Trap
music
live
style
is
all
in.
Vozím
se
tou
károu,
kufr
smrdí
trávou,
nehulím
už
dávno,
I
drive
in
that
car,
the
trunk
smells
like
weed,
I
haven't
smoked
in
a
long
time,
Vzduch
je
cítit
škvárou,
černo
černý
teskou,
běžím
The
air
smells
like
slag,
black
black
dash,
I
run
Vlastní
cestou,
absolutně
bez
pout,
jebat
se
mnou
nechcou,
My
own
way,
absolutely
without
shackles,
they
don't
want
to
f***
with
me,
Mí
boys
jsou
ready,
My
boys
are
ready,
AK
squad
heavy
a
pořád
věřím
že
ulice
právem
dostanou
to,
co
jim
AK
squad
heavy
and
I
still
believe
the
streets
deserve
what
Patří
ze
hry,
cesty
z
města
a
návraty
zpět,
na
s
They
belong
from
games,
trips
out
of
town
and
returns
back,
on
s
Tole
zbraně
a
love
a
fet,
je
toho
za
8 let,
Gun
weapons
and
love
and
drugs,
that's
8 years,
Problémy
můžeme
hned,
pracoval
roky,
ra
We
can
have
problems
right
away,
worked
for
years,
ra
Poval
sloky
a
přímo
ze
stoky
teď
procházím
ulicema
jako
by
mi
I
chant
stanzas
and
straight
from
the
gutter
now
I
walk
the
streets
like
I
Patřily
bloky
a
o
tom,
že
míříme
víš
už
nemůže
být
ani
pochyb
Blocks
belong
and
that
we're
heading
up
there
can
no
longer
be
doubted
Od
začátku
Crime
Story,
From
the
beginning
Crime
Story,
Jedu
all
in,
to
je
pall
in.
I
go
all
in,
that's
pall
in.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): František Patka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.