Paroles et traduction Pastora Soler - Allí Estás Tú
Buscando
y
buscando
el
agua
q
sacia
mi
sed
y
tu
manantial
en
calma
me
das
de
beber.
Ищу
и
ищу
воду,
утоляющую
мою
жажду,
а
твой
спокойный
источник
даёт
мне
напиться.
No
entiendo
no
comprendo
como
te
pude
perder
tu
me
dabas
tanta
vida
y
no
lo
quise
ver
Не
понимаю,
не
могу
понять,
как
я
могла
тебя
потерять,
ты
давал
мне
столько
жизни,
а
я
не
хотела
этого
видеть.
Dime,
dime
que
todo
solo
a
sido
un
sueño
que
aun
estoy
durmiendo
Скажи,
скажи,
что
всё
это
был
лишь
сон,
что
я
всё
ещё
сплю.
Dime,
dime
que
todo
solo
a
sido
un
sueño,
dime,
dime
que
todo
solo
a
sido
un
sueño
que
si
me
despierto
al
abrir
mis
ojos
solo
estaras
tu
Скажи,
скажи,
что
всё
это
был
лишь
сон,
скажи,
скажи,
что
всё
это
был
лишь
сон,
что
если
я
проснусь,
открыв
глаза,
там
будешь
только
ты.
Solo
estaras
tu
Там
будешь
только
ты.
Que
si
mi
alma
se
derrama,
que
si
la
llama
se
me
apaga
alli
estas
tu,
alli
estas
tu
porque
el
alibio
de
mis
males
eres
tu
Что,
если
моя
душа
изливается,
что,
если
пламя
во
мне
гаснет,
там
ты,
там
ты,
потому
что
облегчение
моих
страданий
— это
ты.
Que
si
mi
alma
se
derrama,
que
si
la
fuerza
de
me
acaba
alli
estas
tu
porque
el
alibio
de
mis
males
eres
tu
Что,
если
моя
душа
изливается,
что,
если
силы
меня
покидают,
там
ты,
потому
что
облегчение
моих
страданий
— это
ты.
Porque
el
alibio
de
mis
males
eres
tu
Потому
что
облегчение
моих
страданий
— это
ты.
No
entiendo
no
comprendo
como
te
pude
perder
tu
me
dabas
tanta
vida
y
no
lo
quise
ver
Не
понимаю,
не
могу
понять,
как
я
могла
тебя
потерять,
ты
давал
мне
столько
жизни,
а
я
не
хотела
этого
видеть.
Sintiendo
voy
sintiendo
la
falta
de
tus
besos
en
mi
piel
echo
de
menos
tu
sonrisa
en
cada
amanecer
muriendo
voy
muriendo
el
frio
apenas
me
deja
mover
necesito
tus
palabras
calentandome
Чувствую,
я
чувствую
нехватку
твоих
поцелуев
на
моей
коже,
скучаю
по
твоей
улыбке
на
каждом
рассвете,
умирая,
я
умираю,
холод
едва
позволяет
мне
двигаться,
мне
нужны
твои
слова,
согревающие
меня.
Dime,
dime
que
todo
solo
a
sido
un
sueño
que
aun
estoy
durmiendo
Скажи,
скажи,
что
всё
это
был
лишь
сон,
что
я
всё
ещё
сплю.
Dime,
dime
que
todo
solo
a
sido
un
sueño,
dime,
dime
que
todo
solo
a
sido
un
sueño
que
si
me
despierto
al
abrir
mis
ojos
solo
estaras
tu
Скажи,
скажи,
что
всё
это
был
лишь
сон,
скажи,
скажи,
что
всё
это
был
лишь
сон,
что
если
я
проснусь,
открыв
глаза,
там
будешь
только
ты.
Solo
estaras
tu
Там
будешь
только
ты.
Que
si
mi
alma
se
derrama,
que
si
la
llama
se
me
apaga
alli
estas
tu,
alli
estas
tu
porque
el
alibio
de
mis
males
eres
tu
Что,
если
моя
душа
изливается,
что,
если
пламя
во
мне
гаснет,
там
ты,
там
ты,
потому
что
облегчение
моих
страданий
— это
ты.
Que
me
abrazas
y
me
llevas
donde
esta
la
luz
llenas
mi
alma
solamente
tu
Что
ты
обнимаешь
меня
и
ведёшь
туда,
где
свет,
наполняешь
мою
душу,
только
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Antonio Gabarri Pantoja
Album
Deseo
date de sortie
14-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.