Paroles et traduction Pastora Soler - Capote De Grana Y Oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capote De Grana Y Oro
Плащ из граната и золота
Que
le
pongan
un
crespón
a
la
Mezquita,
Надень
траурную
ленту
на
мечеть,
A
la
Torre
y
sus
campanas,
a
la
reja
y
a
la
cruz,
На
башню
и
её
колокола,
на
решётку
и
на
крест,
Y
que
vistan
negro
luto
las
mocitas
И
оденьте
в
чёрное
девушек,
Por
la
muerte
de
un
torero
caballero
y
andaluz.
Из-за
смерти
благородного
андалузского
тореро.
De
luto
todos
los
cantes
Траур
во
всех
песнопениях,
Y
las
mujeres
flamencas
con
negras
batas
de
cola,
И
женщины-фламенко
в
чёрных
платьях
с
длинным
шлейфом,
De
luto
los
maestrantes
Траур
у
матадоров,
Y
la
moda
deslumbrante
de
la
guitarra
española.
И
ослепительное
искусство
испанской
гитары.
Capote
de
grana
y
oro
Плащ
из
граната
и
золота,
Alegre
como
una
rosa
Радостный,
как
роза,
Que
te
abrías
ante
el
toro
Ты
открывался
быку,
Igual
que
una
mariposa.
Как
бабочка.
Capote
de
valentía
Плащ
отважного
человека,
De
su
vergüenza
torera,
Его
стыдливая
гордость
тореадора,
Que
a
su
cuerpo
te
ceñía
Ты
прилегал
к
его
телу,
Lo
mismo
que
una
bandera.
Как
знамя.
Como
reliquia
y
tesoro
Как
реликвия
и
сокровище,
Te
llevo
en
el
alma
mía
Я
ношу
тебя
в
своей
душе,
Capote
de
grana
y
oro.
Плащ
из
граната
и
золота.
Que
le
pongan
lazo
negro
a
la
Giralda
Положите
траурную
ленту
на
Хиральду,
A
la
Torre
de
la
vela
y
la
Alhambra
de
Granada
На
башню
Велы
и
Альгамбру
в
Гранаде,
Y
también
a
la
bandera
roja
y
gualda
А
также
на
красное
и
жёлтое
знамя
Y
un
silencio
en
los
clarines
de
la
fiesta
nacional.
И
на
тишину
в
трубах
главного
праздника.
Que
lloren
los
bandoleros
Пусть
плачут
разбойники,
En
los
picachos
mas
alto
de
la
Sierra
cordobesa,
На
самых
высоких
вершинах
хребта
Кордовы,
Que
llore
Madrid
entero
Пусть
плачет
весь
Мадрид,
Las
majas
y
los
chisperos,
los
reyes
y
las
princesas.
Capote
de
grana
y
oro
Красавицы
и
франты,
короли
и
королевы.
Плащ
из
граната
и
золота,
Alegre
como
una
rosa
Радостный,
как
роза,
Que
te
abrías
ante
el
toro
Ты
открывался
быку,
Igual
que
una
mariposa.
Как
бабочка.
Capote
de
valentía
Плащ
отважного
человека,
De
su
vergüenza
torera,
Его
стыдливая
гордость
тореадора,
Que
a
su
cuerpo
te
ceñía
Ты
прилегал
к
его
телу,
Lo
mismo
que
una
bandera.
Как
знамя.
Como
reliquia
y
tesoro
Как
реликвия
и
сокровище,
Te
llevo
en
el
alma
mía
Я
ношу
тебя
в
своей
душе,
Capote
de
grana
y
oro.
Плащ
из
граната
и
золота.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Lopez Quiroga, Rafael De Leon Arias De Saavedra, Antonio Quintero Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.