Pastora Soler - Cicatrizando (Acústico) [En directo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pastora Soler - Cicatrizando (Acústico) [En directo]




Cicatrizando (Acústico) [En directo]
Healing (Acoustic) [Live]
No es fácil avanzar después del apagón
It's not easy to move on after the blackout
Te vuelves acercar y me dejas sin voz
You come back around and leave me speechless
Intento despegar
I try to take off
Intento no mirar
I try not to look
Sigues echando sal en nuestra herida
You keep throwing salt on our wound
Escúchame, deja de revolver
Listen to me, stop stirring up
Recuerdos que se dan contra nuestra pared
Memories that hit our wall
Estás buscando luz y yo la vi caer
You're looking for light and I saw it fall
No vuelvas a decir que tiene arreglo
Don't say it can be fixed again
Que yo tenía un corazón intacto
That I had an intact heart
Y me lo has devuelto en mil pedazos
And you've given it back to me in a thousand pieces
Te tengo que decir que no
I have to say no to you
Que llegas algo tarde
That you're a little late
Que ya me quiero más que antes
That I love myself more than before
Que aquél dolor que me dejaste
That the pain you left me
Está cicatrizando y duele
Is healing and it hurts
Duele recordar aquello
It hurts to remember that
Que dudaras que era eterno
That you doubted it was forever
Y estoy más cerca del olvido
And I'm closer to forgetting
Que de repetir el juego
Than to playing the game again
Te tengo que perder para salvarme yo
I have to lose you to save myself
Te tengo que olvidar para quererme más
I have to forget you to love myself more
Si das un paso atrás me vuelvo a derrumbar
If you take a step back, I'll collapse again
Deja de echarle sal a nuestra herida
Stop throwing salt on our wound
Acuérdate, cómo éramos ayer
Remember how we were yesterday
Lo echamos a perder
We spoiled it
No lo cuidamos bien
We didn't take good care of it
El tiempo nos mató, se aleja el corazón
Time killed us, the heart moves away
No vuelvas a decir que tiene arreglo
Don't say it can be fixed again
Que yo tenía un corazón intacto
That I had an intact heart
Y me lo has devuelto en mil pedazos
And you've given it back to me in a thousand pieces
Te tengo que decir que no
I have to say no to you
Que llegas algo tarde
That you're a little late
Que ya me quiero más que antes
That I love myself more than before
Que aquél dolor que me dejaste
That the pain you left me
Está cicatrizando y duele
Is healing and it hurts
Duele recordar aquello
It hurts to remember that
Que dudaras que era eterno
That you doubted it was forever
Y estoy más cerca del olvido
And I'm closer to forgetting
Que de repetirlo...
Than to repeating it...
Y yo que tengo el corazón rasgado
And me with my heart torn apart
¿No lo ves?
Can't you see?
Que tuve que buscarme una y otra vez
That I had to look for myself over and over again
Que no, que no
That no, that no
Y vienes queriendo despertar
And here you come wanting to awaken
Lo que ya se murió
What has already died
Te tengo que decir que no
I have to say no to you
Que llegas algo tarde
That you're a little late
Que ya me quiero más que antes
That I love myself more than before
Que aquél dolor que me dejaste
That the pain you left me
Está cicatrizando y duele...
Is healing and it hurts...
Que dudaras que era eterno
That you doubted it was forever
Y estoy más cerca del olvido
And I'm closer to forgetting
Que de repetir el juego
Than to playing the game again
Que llegas algo tarde
That you're a little late
Que ya me quiero más que antes
That I love myself more than before
Que aquel dolor que me dejaste
That the pain you left me
Está cicatrizando y duele, duele
Is healing and it hurts, it hurts





Writer(s): Conchita, Pablo Cebrián


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.