Paroles et traduction Pastora Soler - Cicatrizando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
es
fácil
avanzar
después
del
apagón
It's
not
easy
to
move
on
after
the
blackout
Te
vuelves
acercar
y
me
dejas
sin
voz
You
come
back
closer
and
leave
me
speechless
Intento
despegar,
intento
no
mirar
I
try
to
take
off,
I
try
not
to
look
Sigues
echando
sal
en
nuestra
herida
You
keep
putting
salt
on
our
wound
Escúchame,
deja
de
revolver
Listen
to
me,
stop
stirring
up
Recuerdos
que
se
dan
contra
nuestra
pared
Memories
that
hit
our
wall
Estás
buscando
luz,
y
yo
la
vi
caer
You're
looking
for
light,
and
I
saw
it
fall
No
vuelvas
a
decir
que
tiene
arreglo
Don't
say
it
can
be
fixed
again
Tenía
un
corazón
intacto
Had
an
untouched
heart
Me
lo
has
devuelto
en
mil
pedazos
You
brought
it
back
to
me
in
a
thousand
pieces
Te
tengo
que
decir
que
no
I
have
to
tell
you
no
Que
llegas
algo
tarde
You're
a
little
late
Que
ya
me
quiero
más
que
antes
I
love
myself
more
than
before
Que
aquel
dolor
que
me
dejaste
está...
That
pain
you
left
me
with
is...
Cicatrizando
y
duele
Healing
and
it
hurts
Duele
recordar
aquello
It
hurts
to
remember
what
Que
tú
dudabas
que
era
eterno
You
doubted
would
last
forever
Estoy
más
cerca
del
olvido
que...
I'm
closer
to
forgetting
than...
De
repetir
el
juego
Repeating
the
game
Te
tengo
que
perder
para
salvarme
yo
I
have
to
lose
you
to
save
myself
Te
tengo
que
olvidar
para
quererme
más
I
have
to
forget
you
to
love
myself
more
Si
das
un
paso
atrás
me
vuelvo
a
derrumbar
If
you
take
a
step
back,
I'll
crash
again
Deja
de
echarle
sal
a
nuestra
herida
Stop
putting
salt
on
our
wound
Acuérdate,
cómo
éramos
ayer
Remember
how
we
were
yesterday
Lo
echamos
a
perder,
no
lo
cuidamos
bien
We
threw
it
away,
we
didn't
take
care
of
it
El
tiempo
nos
mató,
se
aleja
el
corazón
Time
killed
us,
our
hearts
are
drifting
apart
No
vuelvas
a
decir
que
tiene
arreglo
Don't
say
it
can
be
fixed
again
Tenía
un
corazón
intacto
Had
an
untouched
heart
Me
lo
has
devuelto
en
mil
pedazos
You
brought
it
back
to
me
in
a
thousand
pieces
Te
tengo
que
decir
que
no
I
have
to
tell
you
no
Que
llegas
algo
tarde
You're
a
little
late
Que
ya
me
quiero
más
que
antes
I
love
myself
more
than
before
Que
aquel
dolor
que
me
dejaste
está...
That
pain
you
left
me
with
is...
Cicatrizando
y
duele
Healing
and
it
hurts
Duele
recordar
aquello
It
hurts
to
remember
what
Que
tú
dudabas
que
era
eterno
You
doubted
would
last
forever
Y
estoy
más
cerca
del
olvido
que...
And
I'm
closer
to
forgetting
than...
De
repetirlo,
y
yo
Repeating
it,
and
I
Que
tengo
el
corazón
rasgado,
no
lo
ves
My
heart
is
torn,
can't
you
see
Que
tuve
que
gritarme
una
y
otra
vez
I
had
to
yell
at
myself
over
and
over
Y
vienes
tú,
queriendo
despertar
lo
que
ya
se
murió
And
here
you
come,
wanting
to
wake
up
what's
already
dead
Te
tengo
que
decir
que
no
I
have
to
tell
you
no
Que
llegas
algo
tarde
You're
a
little
late
Que
ya
me
quiero
más
que
antes
I
love
myself
more
than
before
Que
aquel
dolor
que
me
dejaste
está...
That
pain
you
left
me
with
is...
Cicatrizando
y
duele
Healing
and
it
hurts
Que
tú
dudabas
que
era
eterno
You
doubted
it
would
last
forever
Que
estoy
más
cerca
del
olvido
que...
I'm
closer
to
forgetting
than...
De
repetir
el
juego
Repeating
the
game
Que
llegas
algo
tarde
You're
a
little
late
Que
ya
me
quiero
más
que
antes
I
love
myself
more
than
before
Que
aquel
dolor
que
me
dejaste
está...
That
pain
you
left
me
with
is...
Cicatrizando
y
duele
Healing
and
it
hurts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conchita, Pablo Cebrián
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.